mem_bank
stringlengths
23
1.45k
cs
stringlengths
23
1.45k
en
stringlengths
23
1.35k
Každý druhý Evropan používá internet a počet nákupů na internetu se za posledních šest let zdvojnásobil.
Potenciál internetového trhu však ještě není plně využíván.
Nevertheless, the online market is still not being used to its full potential.
Potenciál internetového trhu však ještě není plně využíván.
Existence doložek o minimální harmonizaci právních opatření vyústila v rozdrobení regulačního rámce, čímž nebylo možné dokončit vytvoření jednotného trhu.
The existence of minimum harmonisation clauses has resulted in the fragmentation of the regulatory framework, hindering the completion of the single market.
Existence doložek o minimální harmonizaci právních opatření vyústila v rozdrobení regulačního rámce, čímž nebylo možné dokončit vytvoření jednotného trhu.
Schválená zpráva přispěje ke zlepšení fungování vnitřního trhu a zároveň posílí důvěru spotřebitelů.
The adopted report helps to improve the functioning of the internal market, while at the same time bolstering consumer confidence.
Schválená zpráva přispěje ke zlepšení fungování vnitřního trhu a zároveň posílí důvěru spotřebitelů.
Podniky se dosud potýkaly s tím, jak působit nejenom na vnitrostátním trhu, ale i na mezinárodních trzích.
Businesses have too often struggled until now to operate not only in their national market but also in transnational markets.
Podniky se dosud potýkaly s tím, jak působit nejenom na vnitrostátním trhu, ale i na mezinárodních trzích.
Nadměrná fragmentace trhu rovněž omezuje možnost výběru pro milióny Evropanů a snižuje jejich důvěru ohledně nákupu zboží v zahraničí.
Excessive fragmentation has also reduced the choice of millions of European citizens and made them less confident about purchasing goods from abroad.
Nadměrná fragmentace trhu rovněž omezuje možnost výběru pro milióny Evropanů a snižuje jejich důvěru ohledně nákupu zboží v zahraničí.
Dnes schválený návrh zavádí závazek poskytovat jasné, čitelné informace, čímž podporuje inteligentní a informované rozhodování.
The proposal adopted today introduces the obligation to provide clear and legible information, encouraging shrewd and informed choices.
Dnes schválený návrh zavádí závazek poskytovat jasné, čitelné informace, čímž podporuje inteligentní a informované rozhodování.
Spotřebitelé budou mít k dispozici řadu nápravných prostředků v případě, že koupí produkt, který neodpovídá smlouvě, a budou mít právo požadovat odškodnění v případě, že náprava nebude poskytnuta.
Consumers will have recourse to a number of remedies in the event that they purchase a product that does not conform to the contract, and they will be entitled to claim damages if no remedy is provided.
Spotřebitelé budou mít k dispozici řadu nápravných prostředků v případě, že koupí produkt, který neodpovídá smlouvě, a budou mít právo požadovat odškodnění v případě, že náprava nebude poskytnuta.
Dále bylo ustanoveno zveřejnění seznamu podmínek, jež jsou považovány za nepřiměřené, a jsou proto v celé Evropské unii zakázány.
Provision is also made for the publication of a list of terms that are considered unfair and are therefore prohibited throughout the European Union.
Dále bylo ustanoveno zveřejnění seznamu podmínek, jež jsou považovány za nepřiměřené, a jsou proto v celé Evropské unii zakázány.
Práva spotřebitelů jsou pouze jedním z mnoha příkladů selhání evropských orgánů provést v tuto historickou chvíli kroky velkého právního a politického významu.
Consumer rights are just one of the many examples of the European institutions' failure, at this historic time, to carry out acts of great legal and political importance.
Práva spotřebitelů jsou pouze jedním z mnoha příkladů selhání evropských orgánů provést v tuto historickou chvíli kroky velkého právního a politického významu.
Nechtěli bychom promarnit veškerou vykonanou práci a dosažené pozitivní výsledky, včetně například našeho pozměňovacího návrhu o právu na nápravu, které má přinést jednoznačné zlepšení v činnosti malých obchodníků, aniž by poškodilo práva spotřebitelů.
We would not want to waste all the work done and the positive things achieved, including, for example, the contribution of our amendment on the right of recourse, which is intended to bring about a clear improvement in the activity of small traders without harming consumer rights.
Nechtěli bychom promarnit veškerou vykonanou práci a dosažené pozitivní výsledky, včetně například našeho pozměňovacího návrhu o právu na nápravu, které má přinést jednoznačné zlepšení v činnosti malých obchodníků, aniž by poškodilo práva spotřebitelů.
Výsledkem dnešního plenárního zasedání bylo zrušení několika dobrých věcí, které zpravodaj a skupiny zapracovali do původně chabého návrhu.
This plenary session has had the effect of cancelling out the few good things that the rapporteur and the groups introduced into what was a poor proposal to begin with.
Výsledkem dnešního plenárního zasedání bylo zrušení několika dobrých věcí, které zpravodaj a skupiny zapracovali do původně chabého návrhu.
Zodpovědnost za tuto skutečnost neleží na Parlamentu, ale na Komisi.
The responsibility for this situation lies not with Parliament but with the Commission.
Zodpovědnost za tuto skutečnost neleží na Parlamentu, ale na Komisi.
V některých otázkách jsme i my euroskeptici z Lega Nord připraveni souhlasit s vysokou úrovní harmonizace, ale pouze pokud dává smysl a je v souladu s veřejným zájmem, zájmy malých a středních podniků a pravomocemi členských států.
There are some issues on which even we Eurosceptics in the Lega Nord are prepared to say yes to a high degree of harmonisation, but only when it makes good sense and is compatible with the public interest, the interests of small and medium-sized enterprises and, indeed, the prerogatives of Member States.
V některých otázkách jsme i my euroskeptici z Lega Nord připraveni souhlasit s vysokou úrovní harmonizace, ale pouze pokud dává smysl a je v souladu s veřejným zájmem, zájmy malých a středních podniků a pravomocemi členských států.
Jelikož je ochrana spotřebitelů velmi složitý problém, bylo již od počátku zapotřebí přístupu, který by zohledňoval veškeré výše uvedené aspekty.
Consumer protection being a complex issue, an approach reflecting all of the above was needed from the outset.
Jelikož je ochrana spotřebitelů velmi složitý problém, bylo již od počátku zapotřebí přístupu, který by zohledňoval veškeré výše uvedené aspekty.
Zdrželi jsme se hlasování.
We abstained during the vote.
Hlasovala jsem pro přijetí této zprávy, protože nepředstavuje pouze významný posun směrem k další evropské integraci, ale tato nařízení po svém uvedení do praxe umožní všem občanům využívat stejného stupně ochrany, ať již své nákupy provedou kdekoli.
Nákupy na internetu tak budou konečně předmětem jasných pravidel: obchodník bude muset kupujícímu poskytnout úplné informace o ceně a charakteristikách zboží i informace o kontaktním místě.
Thus, online purchases will finally become subject to clear regulations: the trader must provide the purchaser with full information about the cost and the characteristics of the good as well as providing him or her with a point of contact.
Nákupy na internetu tak budou konečně předmětem jasných pravidel: obchodník bude muset kupujícímu poskytnout úplné informace o ceně a charakteristikách zboží i informace o kontaktním místě.
Dojde i k lepší ochraně "tradičních" nákupů: všichni evropští spotřebitelé budou moci využívat čtrnáctidenní lhůty na odstoupení od smlouvy, jež může být prodloužena, pokud spotřebitelé neobdrží určité základní informace.
'Traditional' purchases will also be better protected: all European consumers will benefit from a 14-day withdrawal period, which can be extended if they have not received certain essential information.
Dojde i k lepší ochraně "tradičních" nákupů: všichni evropští spotřebitelé budou moci využívat čtrnáctidenní lhůty na odstoupení od smlouvy, jež může být prodloužena, pokud spotřebitelé neobdrží určité základní informace.
Spotřebitelé a obchodníci budou lépe informováni a budou těžit ze standardní ochrany v rámci celé EU.
Consumers and traders will be better informed and will benefit from standard protection throughout the EU.
Spotřebitelé a obchodníci budou lépe informováni a budou těžit ze standardní ochrany v rámci celé EU.
Proto budou moci ještě ve větší míře využívat výhod vnitřního trhu.
Thus they will be in a position to derive even greater benefit from the advantages of the internal market.
Hlasovala jsem pro přijetí směrnice o právech spotřebitelů, protože si myslím, že v konečném důsledku přinese posílení práv evropských spotřebitelů.
Především mé frakci se podařilo prosadit několik klíčových bodů, které zachovávají vysokou míru ochrany spotřebitelů v zemích, kde by se tato ochrana zavedením společných pravidel snížila.
My group in particular has managed to carry through several key points which retain the high level of consumer protection in countries where protection would be reduced through the introduction of common rules.
Především mé frakci se podařilo prosadit několik klíčových bodů, které zachovávají vysokou míru ochrany spotřebitelů v zemích, kde by se tato ochrana zavedením společných pravidel snížila.
Pro sociální demokraty a i mě samotnou bylo důležité, aby se směrnice vztahovala i na digitální produkty, stejně jako, částečně, na osobní dopravu.
It was important for the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, as well as for me personally, that the directive should apply to digital products in the same way as it does, in part, to passenger transport.
Pro sociální demokraty a i mě samotnou bylo důležité, aby se směrnice vztahovala i na digitální produkty, stejně jako, částečně, na osobní dopravu.
Dalším důležitým bodem je, že směrnice obsahuje obrovský výčet požadavků na informace, které musí být poskytovány obchodníkem spotřebiteli v předsmluvní fázi v případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory a smluv na dálku.
Another important point is that the directive includes a long list of requirements pertaining to the information which must be provided by traders to consumers in the pre-contractual stage in the case of off-premises and distance contracts.
Dalším důležitým bodem je, že směrnice obsahuje obrovský výčet požadavků na informace, které musí být poskytovány obchodníkem spotřebiteli v předsmluvní fázi v případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory a smluv na dálku.
Dalším důležitým bodem je to, že bezprostředně před tím, než si spotřebitel cokoliv objedná na internetu, musí být informován o plné ceně a hlavních charakteristikách produktu a jen on sám musí výslovně potvrdit, že chce tuto cenu zaplatit.
Another important point is that consumers must be informed of the full price and the main characteristics of a product immediately before ordering it on the Internet, and they alone must explicitly confirm that they want to pay that price.
Dalším důležitým bodem je to, že bezprostředně před tím, než si spotřebitel cokoliv objedná na internetu, musí být informován o plné ceně a hlavních charakteristikách produktu a jen on sám musí výslovně potvrdit, že chce tuto cenu zaplatit.
Kromě toho bude právo na odstoupení od smlouvy plně harmonizováno ve všech členských státech, tj. bude poskytovat čtrnáctidenní lhůtu.
In addition to this, the right to withdraw from a contract will be fully harmonised in all Member States, providing a fourteen-day period to do so.
Kromě toho bude právo na odstoupení od smlouvy plně harmonizováno ve všech členských státech, tj. bude poskytovat čtrnáctidenní lhůtu.
Nová směrnice také ruší výjimku u smluv uzavřených tzv. na dálku či mimo obchodní prostory, která byla hojně zneužívána v ČR např. pouličními obchodníky či na předváděcích akcích pro seniory a která připravovala spotřebitele o jejich práva, např. na odstoupení od smlouvy.
The new directive also does away with the exemption for distance or off-premises contracts, which have been widely abused in the Czech Republic by street traders or at promotional events for old people, for example, depriving consumers of their rights, such as the right to withdraw from a contract.
Nová směrnice také ruší výjimku u smluv uzavřených tzv. na dálku či mimo obchodní prostory, která byla hojně zneužívána v ČR např. pouličními obchodníky či na předváděcích akcích pro seniory a která připravovala spotřebitele o jejich práva, např. na odstoupení od smlouvy.
Při dnešním hlasování jsem podpořila změny směrnice o právech spotřebitelů, které usnadňují nákupy na internetu, protože se jedná o velmi významný krok k úplnému odstranění překážek v pohybu zboží, přičemž jsou zároveň chráněna práva spotřebitelů.
In today's vote, I endorsed the amendments to the Directive on Consumer Rights which make it easier to make purchases on the Internet, because this is a very important step towards the complete lifting of barriers to the flow of goods while at the same time safeguarding the rights of consumers.
Při dnešním hlasování jsem podpořila změny směrnice o právech spotřebitelů, které usnadňují nákupy na internetu, protože se jedná o velmi významný krok k úplnému odstranění překážek v pohybu zboží, přičemž jsou zároveň chráněna práva spotřebitelů.
Právo, jež bylo zaručeno na přesné informace o možnosti odstoupit od smlouvy, o ceně výrobku, ceně doručení, celkové ceně nákupu a o podrobnostech o obchodníkovi, má zajistit zvýšení bezpečnosti podobných transakcí a rovněž bude stimulovat prodej.
The right which has been guaranteed to precise information about the ability to withdraw from a contract, the price of a product, the costs of delivery, the total cost of a purchase and details of the trader is intended to increase the security of such transactions and will also be a stimulus to sales.
Právo, jež bylo zaručeno na přesné informace o možnosti odstoupit od smlouvy, o ceně výrobku, ceně doručení, celkové ceně nákupu a o podrobnostech o obchodníkovi, má zajistit zvýšení bezpečnosti podobných transakcí a rovněž bude stimulovat prodej.
Spotřebitelé si často stěžují, že jejich právo využívat veškerých privilegií jednotného trhu není úplné, z čehož pramení nedůvěra k transakcím po internetu a pocit právní nejistoty týkající se rozsahu ochrany, která je spotřebitelům k dispozici.
Consumers very often complain that their right to benefit from all the privileges of the single market is incomplete, and this is reflected in the lack of trust in online transactions and in the feeling of legal uncertainty concerning the scope of the protection which should be enjoyed by consumers.
Spotřebitelé si často stěžují, že jejich právo využívat veškerých privilegií jednotného trhu není úplné, z čehož pramení nedůvěra k transakcím po internetu a pocit právní nejistoty týkající se rozsahu ochrany, která je spotřebitelům k dispozici.
Obchodníci na druhou stranu vysvětlují, že nemají rádi přeshraniční transakce kvůli rozdílům v legislativě na trzích různých členských států.
Meanwhile, traders explain that their dislike of cross-border transactions is caused by differences in legislation in the markets of different Member States.
Obchodníci na druhou stranu vysvětlují, že nemají rádi přeshraniční transakce kvůli rozdílům v legislativě na trzích různých členských států.
Proto je nutné mít právní řešení na úrovni Unie.
Therefore, a legal solution at Union level is essential.
Proto je nutné mít právní řešení na úrovni Unie.
Odborníci odhadují, že do roku 2015 se až čtvrtina obchodu přesune na internet, a proto je velmi důležité, aby vzrostla důvěra k tomuto druhu transakcí.
The experts estimate that by 2015 as much as a quarter of trade will have moved to the Internet, so it is very important that confidence in this type of transaction should grow.
Odborníci odhadují, že do roku 2015 se až čtvrtina obchodu přesune na internet, a proto je velmi důležité, aby vzrostla důvěra k tomuto druhu transakcí.
Blahopřeji autorovi zprávy a ostatním lidem, kteří byli zapojeni do práce na návrhu tohoto nařízení.
I congratulate the author of the report and the other people who were involved in the work on the draft of this resolution.
Spotřebitelé nakupující v Nizozemsku se těší dobré ochraně, ale pokud nakupují po internetu, často v zahraničních obchodech, není tato ochrana zaručena či je nejasná.
Tato směrnice o ochraně práv spotřebitelů zlepšuje ochranu pro přeshraniční nákupy prostřednictvím internetu, a proto nizozemským spotřebitelům přináší výhody.
This Consumer Rights Directive improves protection for cross-border purchases via the Internet, and it is thus of added value to Dutch consumers.
Tato směrnice o ochraně práv spotřebitelů zlepšuje ochranu pro přeshraniční nákupy prostřednictvím internetu, a proto nizozemským spotřebitelům přináší výhody.
Bude to znamenat, že v budoucnu budou mít nizozemští zákazníci v celé Evropě právo na čtrnáctidenní lhůtu na rozmyšlenou.
It will mean that, in future, Dutch consumers will enjoy a 14-day cooling-off period right across Europe.
Bude to znamenat, že v budoucnu budou mít nizozemští zákazníci v celé Evropě právo na čtrnáctidenní lhůtu na rozmyšlenou.
To je jasné zlepšení v porovnání se současnou sedmidenní lhůtou.
That is a clear improvement on the current 7-day period.
To je jasné zlepšení v porovnání se současnou sedmidenní lhůtou.
Strana PVV se rovněž domnívá, že je správné, že tato směrnice ukončí existenci skrytých nákladů a nákladů přidávaným na konci.
The PVV also thinks it is a good thing that this directive will put an end to hidden costs and those added on at the end.
Strana PVV se rovněž domnívá, že je správné, že tato směrnice ukončí existenci skrytých nákladů a nákladů přidávaným na konci.
Konečná cena, kterou musí spotřebitel zaplatit, musí být jasně zobrazena předem.
The final price that a consumer has to pay must be clearly displayed in advance.
Konečná cena, kterou musí spotřebitel zaplatit, musí být jasně zobrazena předem.
Směrnice tak přispěje k ochraně nizozemských spotřebitelů a zlepší vnitřní trh, což strana PVV plně podporuje.
This directive will thus help protect Dutch consumers and improve the internal market, and the PVV is fully in favour of that.
Směrnice tak přispěje k ochraně nizozemských spotřebitelů a zlepší vnitřní trh, což strana PVV plně podporuje.
Směrnice, již dnes přijala valná většina Evropského parlamentu, značí důležitý milník na cestě k dosažení lepší ochrany spotřebitelů v celé Evropské unii.
This directive which has been adopted today by the vast majority of the European Parliament marks an important stage in achieving greater consumer protection within the European Union.
Směrnice, již dnes přijala valná většina Evropského parlamentu, značí důležitý milník na cestě k dosažení lepší ochrany spotřebitelů v celé Evropské unii.
Nové předpisy značně posílí práva spotřebitelů, zejména co se týká informací, doručování a odstoupení od smluv.
The new regulations will strengthen consumer rights considerably, in particular with regard to information, delivery and withdrawal from contracts.
Nové předpisy značně posílí práva spotřebitelů, zejména co se týká informací, doručování a odstoupení od smluv.
Právo na odstoupení od smlouvy bylo prodlouženo na 14 dní pro všechny evropské občany, což představuje rozhodný pokrok.
The right to withdraw has been extended to 14 days for all European citizens, and this represents a decisive step forward.
Právo na odstoupení od smlouvy bylo prodlouženo na 14 dní pro všechny evropské občany, což představuje rozhodný pokrok.
Tato směrnice je však novátorská v oblasti práv spotřebitelů v elektronickém obchodování, jde o zákaz předem zaškrtnutých políček a poskytnutí úplných informací o veškerých nákladech, což jsou skutečně nástroje sloužící ochraně spotřebitelů.
However, the area in which the directive breaks new ground is in consumer rights in e-commerce: prohibition of pre-ticked boxes and full information on all different costs are tools indeed for consumer protection.
Tato směrnice je však novátorská v oblasti práv spotřebitelů v elektronickém obchodování, jde o zákaz předem zaškrtnutých políček a poskytnutí úplných informací o veškerých nákladech, což jsou skutečně nástroje sloužící ochraně spotřebitelů.
Směrnice o právech spotřebitelů jde nyní do závěrečného hlasování, poté, co jsem pro ni hlasoval na dílčím zasedání v březnu 2011.
The Consumer Rights Directive is now going to the final vote, following my vote in favour at the part-session in March 2011.
Směrnice o právech spotřebitelů jde nyní do závěrečného hlasování, poté, co jsem pro ni hlasoval na dílčím zasedání v březnu 2011.
Tato nová směrnice, která slučuje čtyři směrnice stávající, se snaží poskytnout nový impuls k dokončení tvorby vnitřního trhu tím, že odstraňuje právní překážky přeshraničního obchodu.
This new directive, which comprises the fusion of four already existing directives, aims to give new impetus to completing the internal market by removing legal obstacles to cross-border trade.
Tato nová směrnice, která slučuje čtyři směrnice stávající, se snaží poskytnout nový impuls k dokončení tvorby vnitřního trhu tím, že odstraňuje právní překážky přeshraničního obchodu.
Po dlouhém vyjednávání mezi různými orgány zajistí nový právní rámec jasné, společné podmínky pro občany a podniky v celé EU.
Following long negotiations between the various institutions, this new legal framework will ensure clear and common conditions for citizens and businesses in the EU.
Po dlouhém vyjednávání mezi různými orgány zajistí nový právní rámec jasné, společné podmínky pro občany a podniky v celé EU.
Přeshraniční obchod a transakce po internetu jsou nyní harmonizovány, což zajistí větší bezpečnost a transparentnost pro evropské spotřebitele i podniky.
Cross-border commercial transactions and online transactions are now harmonised, so ensuring greater security and transparency for EU consumers and businesses.
Přeshraniční obchod a transakce po internetu jsou nyní harmonizovány, což zajistí větší bezpečnost a transparentnost pro evropské spotřebitele i podniky.
Informace poskytované spotřebitelům musí být jasné, srozumitelné a poskytnuté včas.
The information to be provided for consumers needs to be clear, intelligible and provided in good time.
Informace poskytované spotřebitelům musí být jasné, srozumitelné a poskytnuté včas.
Rovněž byly ochráněny zvláštnosti smluv o rezervacích hotelů a restaurací, což neplatilo v případě prvního návrhu. Domnívám se, že nová směrnice zvýší počet transakcí v rámci Evropy.
The specificities of hotelor restaurant-reservation contracts have also been safeguarded, which was not the case with the initial proposal.
26 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie: "Vnitřní trh zahrnuje prostor bez vnitřních hranic, v němž je zajištěn volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu."
Díky této směrnici se mohou nákupy po internetu, které se těší stále větší oblibě, stát jednoduššími a bezpečnějšími.
Purchases made on the Internet, which are becoming ever more popular, have the opportunity to become simpler and safer thanks to this directive.
Díky této směrnici se mohou nákupy po internetu, které se těší stále větší oblibě, stát jednoduššími a bezpečnějšími.
To představuje dobrou zprávu pro polské předsednictví, protože elektronický obchod je jednou z našich priorit a jedním z nástrojů, pomocí něhož chceme zvýšit konkurenceschopnost hospodářství EU.
This is good news for the Polish Presidency, because e-commerce is one of our priorities and is something we want to use to increase the competitiveness of the EU economy.
To představuje dobrou zprávu pro polské předsednictví, protože elektronický obchod je jednou z našich priorit a jedním z nástrojů, pomocí něhož chceme zvýšit konkurenceschopnost hospodářství EU.
Až vstoupí nová legislativa v platnost, bude mít prodejce povinnost poskytovat jasné informace o státech, kam se zboží doručuje.
After the new legislation comes into force, the seller will be obliged to give clear information about the countries to which deliveries are made.
Až vstoupí nová legislativa v platnost, bude mít prodejce povinnost poskytovat jasné informace o státech, kam se zboží doručuje.
V současné době mnohé obchody nedoručují zboží do všech členských států EU a transakce jsou často zrušeny.
At the moment, many shops do not send goods to all EU Member States, and our transactions are often terminated.
Doufám, že zlepší ochranu spotřebitelů a fungování vnitřního trhu, a zároveň budou stimulovat přeshraniční obchod v rámci EU.
Tyto úpravy již dlouho čekáme původní směrnice sice předvídaly digitální revoluci, ale spotřebitelé nakupující dnes na internetu nejsou dostatečně chráněni.
These amendments are overdue the original directives anticipated the digital revolution, but today consumers shopping online do not have adequate protection.
Tyto úpravy již dlouho čekáme původní směrnice sice předvídaly digitální revoluci, ale spotřebitelé nakupující dnes na internetu nejsou dostatečně chráněni.
Nová pravidla jsou dobrá pro Litvu, která má jedno z nejlepších pokrytí internetem v Evropě.
The new rules are good news for Lithuania, which has one of the highest Internet penetration rates in Europe.
Zlepšování práv spotřebitelů by se však nemělo omezovat na internet.
Musíme snižovat byrokracii a podporovat transparentnost ve všech oblastech práv spotřebitelů.
We must reduce bureaucracy and promote transparency in all areas of consumer rights.
Musíme snižovat byrokracii a podporovat transparentnost ve všech oblastech práv spotřebitelů.
Měli bychom usilovat o zajištění lepší informovanosti lidí o právech spotřebitelů.
We should also strive to ensure that people are better informed about consumer rights.
Měli bychom usilovat o zajištění lepší informovanosti lidí o právech spotřebitelů.
Podle výzkumu provedeného v EU by sedm z deseti Litevců chtělo vědět více o svých právech, když nakupují letenky na internetu nebo když jsou vystaveni dodatečným poplatkům při platbě kreditní kartou.
Research carried out in the EU has shown that seven out of ten Lithuanians would still like to know more about their rights when purchasing airline tickets online or when facing additional credit charges.
Podle výzkumu provedeného v EU by sedm z deseti Litevců chtělo vědět více o svých právech, když nakupují letenky na internetu nebo když jsou vystaveni dodatečným poplatkům při platbě kreditní kartou.
písemně. Plně jsem podpořil tuto zprávu o posílení ochrany spotřebitelů ve Walesu.
in writing. I wholeheartedly supported this report to strengthen protection for consumers across Wales.
písemně. Plně jsem podpořil tuto zprávu o posílení ochrany spotřebitelů ve Walesu.
Nová legislativa bude chránit spotřebitele nakupující na internetu zákazníci nyní budou mít lhůtu dvou týdnů, během níž si mohou internetový nákup rozmyslet.
This new legislation will protect those consumers purchasing products on line customers will now have a period of two weeks in which to change their mind about on-line purchases.
Nová legislativa bude chránit spotřebitele nakupující na internetu zákazníci nyní budou mít lhůtu dvou týdnů, během níž si mohou internetový nákup rozmyslet.
Legislativa zohledňuje "digitální revoluci" a prospěje spotřebitelům i obchodníkům.
This new legislation takes in to account the "digital revolution" and will help both consumers and traders alike.
Legislativa zohledňuje "digitální revoluci" a prospěje spotřebitelům i obchodníkům.
Přeshraniční prodej bude snadnější, což také pomůže spotřebitelům i obchodníkům.
Cross border selling will become easier, helping both consumers and traders alike.
Přeshraniční prodej bude snadnější, což také pomůže spotřebitelům i obchodníkům.
Směrnice o právech spotřebitelů rovněž znamená konec vysokých poplatků při platbách kreditními a debetními kartami, jež mnozí lidé při nákupech na internetu využívají těší mne, že se touto zprávou staví mimo zákon praxe připočítávání poplatků za platbu kreditními či debetními kartami, které nemají jakýkoli vztah k nákl...
The Consumer Rights Directive also signals the end of high credit and debit card fees, which many people pay when purchasing on line I am pleased to say that this report outlaws the practice of adding credit or debit card payment fees that bear no relation to costs incurred when processing an on-line transaction.
Směrnice o právech spotřebitelů rovněž znamená konec vysokých poplatků při platbách kreditními a debetními kartami, jež mnozí lidé při nákupech na internetu využívají těší mne, že se touto zprávou staví mimo zákon praxe připočítávání poplatků za platbu kreditními či debetními kartami, které nemají jakýkoli vztah k nákl...
Doufám, že britská vláda tato nová pravidla bez prodlení zavede, aby zajistila ochranu spotřebitelů v celém Spojeném království.
I hope that the British Government will implement these new rules without delay to ensure the protection of consumers across the UK.
Doufám, že britská vláda tato nová pravidla bez prodlení zavede, aby zajistila ochranu spotřebitelů v celém Spojeném království.
Hlasovala jsem pro zprávu pana Schwaba, protože ji považuji za kvalitní základ pro jednání s Radou a Komisí o uzavření dohody o úrovni harmonizace nezbytné k dosažení práv spotřebitelů, která budou moci být uplatňována v každém členském státě.
I voted in favour of the report by Mr Schwab because I consider it a sound basis on which to negotiate with the Council and the Commission the conclusion of an agreement on the level of harmonisation necessary to obtain consumer rights that can be exercised in every Member State.
Ta zavádí postupné snižování znečišťujících emisí probíhající v několika po sobě následujících časových etapách.
Je to dáno lhůtou potřebnou pro technologický vývoj, jenž je nutný k tomu, aby se mohla začít uplatňovat etapa III.
This is due to the time period required for the necessary technological development to apply phase III.
Je to dáno lhůtou potřebnou pro technologický vývoj, jenž je nutný k tomu, aby se mohla začít uplatňovat etapa III.
Tato etapa spočívá v drastičtějším snižování emisí, a tedy jsou její součástí podstatné změny motorů, které doposud nebyly možné.
The latter provides for more drastic emission reductions and, therefore, important modifications to engines which have not yet been possible.
Tato etapa spočívá v drastičtějším snižování emisí, a tedy jsou její součástí podstatné změny motorů, které doposud nebyly možné.
Kromě toho se ve výrobě traktorů projevil vliv hospodářské krize.
In addition to this, the economic crisis has affected the production of tractors.
Kromě toho se ve výrobě traktorů projevil vliv hospodářské krize.
Z toho důvodu je nezbytné potřebnou lhůtu poskytnout a přijmout opatření, která umožní výrobcům prodávat traktory, hledat zdroje pro výzkum a také umožní zemědělcům nahradit traktory takovými, které méně znečišťují, vše s cílem vyhovět evropským právním předpisům v oblasti životního prostředí.
Thus, it is necessary to provide the required time period and adopt measures that allow manufactures to sell tractors, to seek resources for research and that also allow farmers to replace their tractors with less polluting ones, always with the aim of complying with European environmental legislation.
Vzhledem k těžkostem, kterým toto odvětví v současné době čelí, by navýšení procentuálního počtu motorů uváděných na trh v rámci přechodného režimu mohlo být prospěšné.
Jak uvádí zpravodaj, je cílem dotyčného návrhu výrobcům z EU umožnit prodávat traktory, překonat nynější období hospodářské krize, získat nové zdroje pro účely výzkumu a dodržovat limity evropských právních předpisů týkajících se ochrany životního prostředí a současně umožnit nahrazení starších traktorů novými, které m...
As the rapporteur mentions, the proposal in question aims to enable Union manufacturers to sell tractors, to overcome the time of economic crisis currently being experienced, to find new resources for research and to respect European legislation's limits as regards environmental protection, whilst simultaneously replac...
Jak uvádí zpravodaj, je cílem dotyčného návrhu výrobcům z EU umožnit prodávat traktory, překonat nynější období hospodářské krize, získat nové zdroje pro účely výzkumu a dodržovat limity evropských právních předpisů týkajících se ochrany životního prostředí a současně umožnit nahrazení starších traktorů novými, které m...
Podobná dočasná opatření, jako je tento přechodný režim, jsou vhodným způsobem, jak uvést ochranu životního prostředí navzájem do souladu s ochranou zemědělské a průmyslové činnosti.
In order to make environmental protection compatible with the protection of agricultural and industrial activities, transitional measures like the present flexibility scheme are advisable.
Podobná dočasná opatření, jako je tento přechodný režim, jsou vhodným způsobem, jak uvést ochranu životního prostředí navzájem do souladu s ochranou zemědělské a průmyslové činnosti.
Tato zpráva pana Tatarelly je společným návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2000/25/ES, pokud jde o ustanovení o traktorech uvedených na trh v rámci přechodného režimu, v souvislosti s výfukovými plyny.
This report by Mr Tatarella is on the joint proposal for a European Parliament and Council directive amending Directive 2000/25/EC as regards the provisions for tractors placed on the market under the flexibility scheme, which concerns exhaust gases.
Tato zpráva pana Tatarelly je společným návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2000/25/ES, pokud jde o ustanovení o traktorech uvedených na trh v rámci přechodného režimu, v souvislosti s výfukovými plyny.
Ochrana životního prostředí je jednou z priorit Evropské unie.
Environmental protection is one of the European Union's priorities.
Ochrana životního prostředí je jednou z priorit Evropské unie.
Tato směrnice stanoví maximální úroveň výfukových plynů, kterou může každý traktor se vznětovým motorem produkovat vzhledem ke svému výkonu, a stanoví časový plán snižování těchto emisí.
This directive sets out the maximum level of exhaust gases that each tractor with a diesel engine may emit, taking into account its power, and establishes a timetable for phasing out these emissions.
Tato směrnice stanoví maximální úroveň výfukových plynů, kterou může každý traktor se vznětovým motorem produkovat vzhledem ke svému výkonu, a stanoví časový plán snižování těchto emisí.
Tento návrh však neobsahuje tak radikální snížení, jak bylo původně navrhováno, vinou zpoždění při zavádění nových technologických řešení a poklesu obratu mezi roky 2009 a 2010 o více než 20 %.
However, the proposal does not provide for a reduction as drastic as was initially envisaged on account of the delay in implementing new technological solutions and the decline of more than 20% in turnover in 2009 and 2010.
Tento návrh však neobsahuje tak radikální snížení, jak bylo původně navrhováno, vinou zpoždění při zavádění nových technologických řešení a poklesu obratu mezi roky 2009 a 2010 o více než 20 %.
Hlasoval jsem pro doporučení zpravodaje, neboť souhlasím nejen s tím, že tato směrnice prodejcům traktorů umožní dodržovat právní předpisy EU a současně překonat současnou krizi, ale zároveň také umožní zemědělcům nahradit opotřebované traktory novými zemědělskými stroji, které jsou účinnější a způsobují menší znečiště...
I voted for the rapporteur's recommendations because I agree, not only that this directive will enable tractor sellers to respect European legislation whilst overcoming the current crisis, but that it will enable farmers to replace used tractors with new agricultural machines with engines that are more efficient and th...
Tato směrnice je naléhavá, jelikož se týká období, které začalo již 1. ledna 2011, a má velký význam s ohledem na své očekávané pozitivní účinky v daném odvětví.
Pro každý typ traktoru je ve směrnici stanovena maximální úroveň emisí na základě výkonu motoru a určuje se postupné snižování emisí ve více fázích.
A maximum level of emissions is laid down in the directive for each type of tractor on the basis of engine performance, and a gradual reduction in emissions is stipulated in multiple phases.
Pro každý typ traktoru je ve směrnici stanovena maximální úroveň emisí na základě výkonu motoru a určuje se postupné snižování emisí ve více fázích.
Limity stanovené pro právě započatou etapu jsou mnohem přísnější než limity, jež platily v etapě předcházející.
The limits set for the stage that has just begun are much stricter than for the previous stage.
Limity stanovené pro právě započatou etapu jsou mnohem přísnější než limity, jež platily v etapě předcházející.
K usnadnění přechodu z jedné etapy do druhé zavádí tato směrnice přechodný režim, který výrobcům traktorů umožňuje uvést na trh omezený počet traktorů s motory seřízenými podle emisních limitů, jež byly povoleny v etapě předchozí.
In the interests of easing the transition between these stages, the directive introduces a system of flexibility, allowing tractor makers to market a limited number of tractors with engines calibrated to the emission limits allowed in the previous stage.
K usnadnění přechodu z jedné etapy do druhé zavádí tato směrnice přechodný režim, který výrobcům traktorů umožňuje uvést na trh omezený počet traktorů s motory seřízenými podle emisních limitů, jež byly povoleny v etapě předchozí.
Směrnici, kterou Komise navrhuje, je třeba vřele přivítat.
The directive proposed by the Commission should be warmly welcomed.
Směrnici, kterou Komise navrhuje, je třeba vřele přivítat.
Zohledňují se tak cíle v oblasti životního prostředí, které EU již dříve schválila.
It takes account of environmental objectives approved by the EU some time ago.
Zohledňují se tak cíle v oblasti životního prostředí, které EU již dříve schválila.
Pokud by navrhovaná změna nebyla schválena, paradoxně bychom skončili s výsledkem přesně opačným, neboť mnozí zemědělci by se mohli rozhodnout, že si ponechají staré znečišťující traktory, což by vedlo ke zhoršení životního prostředí v Evropě.
If the proposed amendment is not approved, we would paradoxically end up with the precise opposite, since many farmers might decide to stick with their old, polluting tractors, thus causing environmental deterioration in Europe.
Pokud by navrhovaná změna nebyla schválena, paradoxně bychom skončili s výsledkem přesně opačným, neboť mnozí zemědělci by se mohli rozhodnout, že si ponechají staré znečišťující traktory, což by vedlo ke zhoršení životního prostředí v Evropě.
Domnívám se proto, že je žádoucí podpořit úpravu směrnice, jelikož jejím schválením by byl naplněn cíl ochrany životního prostředí a rovněž podpory hospodářských vyhlídek daného výrobního odvětví.
I therefore think that it is desirable to support the amendment to the directive, because approval would bring about the aim of environmental protection, while also promoting the economic prospects of the branch of industry in question.
Domnívám se proto, že je žádoucí podpořit úpravu směrnice, jelikož jejím schválením by byl naplněn cíl ochrany životního prostředí a rovněž podpory hospodářských vyhlídek daného výrobního odvětví.
Podporuji návrh Komise i zprávu pana Tatarelly, jelikož je zcela nezbytné toto odvětví potýkající se s velkými obtížemi podpořit.
I am in favour of both the Commission proposal and the Tatarella report because it is absolutely vital to support a sector in serious difficulty.
Podporuji návrh Komise i zprávu pana Tatarelly, jelikož je zcela nezbytné toto odvětví potýkající se s velkými obtížemi podpořit.
Tato směrnice se vztahuje k emisím ze zemědělských traktorů a z motorů nesilničních pojízdných strojů.
The directives relate to emissions from agricultural tractors and from the engines of non-road mobile machinery.
Tato směrnice se vztahuje k emisím ze zemědělských traktorů a z motorů nesilničních pojízdných strojů.
Vzhledem k tomu, že ve srovnání s obdobím před krizí došlo k 25% poklesu obratu, potřebuje toto odvětví v našich regionech rozvinuté a důležité naši podporu, nikoli další omezení.
Given the 25% fall in its turnover compared with the pre-crisis period, this sector, an important and well-developed one in our regions, needs our support, not more constraints.
Vzhledem k tomu, že ve srovnání s obdobím před krizí došlo k 25% poklesu obratu, potřebuje toto odvětví v našich regionech rozvinuté a důležité naši podporu, nikoli další omezení.
Díky dnešnímu hlasování se evropští výrobci zemědělských traktorů budou moci vypořádat s přísnějším omezením emisí výfukových plynů platných po zahájení etapy III B směrnice 2000/25/ES.
Today's vote will enable European agricultural tractor manufacturers to deal with the more stringent exhaust emission limits imposed by the entry into force of Stage III B of Directive 2000/25/EC.
Díky dnešnímu hlasování se evropští výrobci zemědělských traktorů budou moci vypořádat s přísnějším omezením emisí výfukových plynů platných po zahájení etapy III B směrnice 2000/25/ES.
Nesmíme zapomínat na to, že máme-li být schopni novým limitům vyhovět, bude nutné podrobit motory zásadním změnám zahrnujícím i výrazné změny v konstrukci vozidel.
We must remember, in fact, that in order to be able to comply with the new limits, engines will have to undergo major modifications, which will involve fundamental changes in the design of the vehicles, too.
Nesmíme zapomínat na to, že máme-li být schopni novým limitům vyhovět, bude nutné podrobit motory zásadním změnám zahrnujícím i výrazné změny v konstrukci vozidel.
V řadě případů doposud nejsou řešení pro přizpůsobení traktorů na nové motory k dispozici či nejsou konečná.
In many cases, the solutions for adapting tractors to the new engines are not yet available or final.
V řadě případů doposud nejsou řešení pro přizpůsobení traktorů na nové motory k dispozici či nejsou konečná.
Kromě této zaostalosti technologického vývoje jsou zde účinky hospodářské krize, která toto průmyslové odvětví tvrdě zasáhla a zavinila 20-25% pokles obratu ve srovnání s rokem 2008.
Added to this technological development time lag are the effects of the economic crisis, which has hit this industrial sector hard, causing a 20-25% fall in its turnover compared with 2008.
Kromě této zaostalosti technologického vývoje jsou zde účinky hospodářské krize, která toto průmyslové odvětví tvrdě zasáhla a zavinila 20-25% pokles obratu ve srovnání s rokem 2008.
S ohledem na to přechodný režim dovolí hladší přechod mezi jednotlivými etapami stanovujícími emisní limity, čímž umožní i podnikům, aby nezbytné investice rozložily do delšího období, což platí i pro oblast výzkumu a vývoje.
In this respect, strengthening the flexibility scheme will make for a smoother transition between the various stages of laying down emission limits, thereby enabling businesses too to spread the necessary investment over a longer period of time, including in the area of research and development.
S ohledem na to přechodný režim dovolí hladší přechod mezi jednotlivými etapami stanovujícími emisní limity, čímž umožní i podnikům, aby nezbytné investice rozložily do delšího období, což platí i pro oblast výzkumu a vývoje.
A konečně bych ráda podotkla, že změny této směrnice sice budou mít značné dopady v oblasti životního prostředí, současně však přinesou velký prospěch hospodářství a umožní výrobcům v EU překonat současné období krize a zároveň dodržovat limity stanovené evropskými právními předpisy pro ochranu životního prostředí.
Lastly, I should like to point out that, although the amendment of this directive will have a significant environmental impact, it will generate major economic benefits, enabling EU manufacturers to overcome this time of crisis and, at the same time, to comply with the limits laid down by European law for environmental...
Pro jednotlivé typy traktorů stanoví tato směrnice maximální úroveň emisí v závislosti na výkonu používaného motoru a postupné snižování emisí rozděluje do po sobě následujících časových etap.
Je důležité zachovat odpovídající hospodářský rozvoj daného odvětví a přitom přispět k ochraně životního prostředí.
It is important to maintain adequate economic development of the industry concerned while at the same time contributing to environmental protection.
Třebaže politická skupina, k níž patřím, zaujala odlišný postoj ten, který byl přijat Výborem Evropského parlamentu pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a podporuje navýšení výroby traktorů, které lze uvést na trh, z 20 na pouhých 35 % -, a i když to není v souladu se současnými standardy v oblas...
Za současných okolností Rumunsko na tom, že bude limit výroby vyšší, jednoznačně získá, neboť je hospodářská krize, krize domácího zemědělství a nemáme technologické řešení.
In the current circumstances, Romania clearly benefits from this production limit being higher, given the economic crisis, the crisis in the domestic agricultural sector and the technology gap.
Za současných okolností Rumunsko na tom, že bude limit výroby vyšší, jednoznačně získá, neboť je hospodářská krize, krize domácího zemědělství a nemáme technologické řešení.
Chtěl bych vyjádřit podporu této zprávě o traktorech uváděných na trh v rámci přechodného režimu, neboť zavádí vhodná opatření, která berou v potaz celou řadu aspektů.
I wanted to express my support for this report on tractors placed on the market under the flexibility scheme because it introduces appropriate measures that take many aspects into account.
Chtěl bych vyjádřit podporu této zprávě o traktorech uváděných na trh v rámci přechodného režimu, neboť zavádí vhodná opatření, která berou v potaz celou řadu aspektů.
Na jedné straně je patřičná pozornost věnována skutečnosti, že krize narušila celý hospodářský a výrobní prostor, a tudíž i odvětví výroby traktorů: toto přechodné opatření umožní odvětví, aby se urychleně zotavilo, a bude mít rovněž pozitivní vliv na zemědělství jako celek.
On the one hand, due account is taken of the fact that the crisis has disrupted the entire economic and production landscape and hence also the tractor industry: this flexibility measure will enable it to recover immediately and will also have a positive impact on agriculture as a whole.
Na jedné straně je patřičná pozornost věnována skutečnosti, že krize narušila celý hospodářský a výrobní prostor, a tudíž i odvětví výroby traktorů: toto přechodné opatření umožní odvětví, aby se urychleně zotavilo, a bude mít rovněž pozitivní vliv na zemědělství jako celek.
Na stranu druhou v ní nejde o ústup od problému znečištění, který je ještě stále důležitý, ale prostě o použití kritéria, jež zajistí, že se bude používat základní zdravý rozum.
On the other hand, it is not a question of climbing down on the issue of pollution, which is still important, but simply of using a criterion that will ensure that basic common sense is applied.
Na stranu druhou v ní nejde o ústup od problému znečištění, který je ještě stále důležitý, ale prostě o použití kritéria, jež zajistí, že se bude používat základní zdravý rozum.
Je to Evropa, co je zde klíčovou hodnotou, Evropa, která je schopná reagovat na specifické potřeby a v případě potřeby přizpůsobit přijatá opatření, pokud již nejsou ve změněných podmínkách přiměřená.
This is the Europe that we value, a Europe that is capable of responding to specific needs and adapting, where necessary, measures that have already been taken when they are no longer sufficient for the changes in circumstances.
Jsem přesvědčen, že v zájmu dosažení environmentálních cílů spojených s emisemi by měla být maximální úroveň emisí u traktorů stanovena podle výkonu motoru.
Takový krok by zajistil účinné uskutečňování postupného snižování emisí v po sobě následujících časových etapách.
This would ensure the effective implementation of a gradual, phased reduction of emissions.
Takový krok by zajistil účinné uskutečňování postupného snižování emisí v po sobě následujících časových etapách.
Vítám skutečnost, že je do směrnice zahrnut přechodný režim, který usnadní přechod z jedné etapy do další.
I welcome the fact that the directive includes a flexibility scheme which will facilitate the transition from one stage to the next.
Vítám skutečnost, že je do směrnice zahrnut přechodný režim, který usnadní přechod z jedné etapy do další.
Provádění tohoto režimu vezme v potaz zaostalost technologického vývoje a nepříznivé důsledky hospodářské krize.
The application of this scheme will take into account the technological development time lag and the negative consequences of the economic crisis.