mem_bank
stringlengths
23
1.45k
cs
stringlengths
23
1.45k
en
stringlengths
23
1.35k
Zjevně by nás to mělo těšit.
Úlohou zákonodárců je zamezit rozšíření pochybných praktik, aby se zásilkové objednávání nestalo džunglí nařízení.
The role of the legislator is to prevent the most questionable practices from becoming widespread in order to avoid mail order being nothing short of a jungle of regulations.
Úlohou zákonodárců je zamezit rozšíření pochybných praktik, aby se zásilkové objednávání nestalo džunglí nařízení.
Evropský parlament tímto hlasováním znovu ustanovuje celkovou důslednost.
The European Parliament is restoring overall coherence with this vote.
Evropský parlament tímto hlasováním znovu ustanovuje celkovou důslednost.
Konkrétně je evropským spotřebitelům zaručeno právo do 14 dnů odstoupit od smlouvy.
Specifically, the European consumer is guaranteed the right to withdraw within 14 days.
Konkrétně je evropským spotřebitelům zaručeno právo do 14 dnů odstoupit od smlouvy.
Podle nového nařízení musí být veškeré dálkově objednané zboží doručeno do 30 dnů.
According to the new regulations, all goods ordered remotely must be delivered within 30 days.
Podle nového nařízení musí být veškeré dálkově objednané zboží doručeno do 30 dnů.
Obchodník je zodpovědný za poškození či ztrátu zboží během doručování.
The trader is responsible for all damage to or the loss of the item during delivery.
Obchodník je zodpovědný za poškození či ztrátu zboží během doručování.
V neposlední řadě hlasovali poslanci Evropského parlamentu pro skutečnou transparentnost cen.
Last but not least, MEPs have voted for genuine price transparency.
V neposlední řadě hlasovali poslanci Evropského parlamentu pro skutečnou transparentnost cen.
To jsou výborné zprávy pro toto hospodářské odvětví, které z tohoto nového vývoje může jenom získat.
That is excellent news for this sector of the economy which has everything to gain from this new development.
To jsou výborné zprávy pro toto hospodářské odvětví, které z tohoto nového vývoje může jenom získat.
Hlasoval jsem pro přijetí této iniciativy, neboť usiluje o dosažení větší ochrany práv spotřebitelů.
I have voted in favour of this initiative as it is aimed at achieving better protection for consumer rights.
Hlasoval jsem pro přijetí této iniciativy, neboť usiluje o dosažení větší ochrany práv spotřebitelů.
Dále na úrovni Společenství stanovuje žádoucí úroveň harmonizace v oblasti smluv uzavíraných na dálku a mimo obchodní prostory, jakož i právo odstoupit od smlouvy.
Additionally, it sets the desired level of harmonisation in distance and off-premises contracts as well as the right of withdrawal at Community level.
Výsledkem parlamentních postupů a zejména trialogu s Radou je však text, který osobně považuji za nedostatečný; citlivé části a některé důležité aspekty textu předloženého Výborem pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů byly Radou odstraněny a konečný text celkově prokazuje známky soupeření rozdílných základních přístup...
Navíc bylo nerealistické přinejmenším v tuto chvíli očekávat výsledek, který by sjednotil právní tradice a úroveň ochrany, které se podstatně liší stát od státu.
Moreover, it was unrealistic especially at this moment in time to expect a result that reconciled legal traditions and protection standards that vary significantly from one Member State to the next.
Navíc bylo nerealistické přinejmenším v tuto chvíli očekávat výsledek, který by sjednotil právní tradice a úroveň ochrany, které se podstatně liší stát od státu.
Nakonec jsem se při závěrečném hlasování o směrnici zdržela hlasování.
My final vote on the directive is one of abstention.
Kromě zvýšené ochrany práv spotřebitelů návrh směrnice usiluje o odstranění zbytečných právních překážek pro podniky, které chtějí své zboží a služby prodávat na celém území Evropské unie.
Nově schválená práva spotřebitelů pro nákupy po internetu zahrnují možnost vrátit zboží do 14 dnů po obdržení, právo odstoupit od smlouvy o koupi, pokud zboží není dodáno do 30 dnů od objednání, a povinnost obchodníků informovat kupujícího o celkové ceně zboží.
The newly confirmed consumer rights for online purchases include the opportunity to return goods within 14 days of delivery, the right to withdraw from a purchase if the goods are not delivered within 30 days of ordering, and an obligation to inform the purchaser of the good's final price.
Nově schválená práva spotřebitelů pro nákupy po internetu zahrnují možnost vrátit zboží do 14 dnů po obdržení, právo odstoupit od smlouvy o koupi, pokud zboží není dodáno do 30 dnů od objednání, a povinnost obchodníků informovat kupujícího o celkové ceně zboží.
Kvůli ochraně prodejců a poskytovatelů služeb zpráva zároveň stanovuje povinnosti spotřebitelů, jako je placení poštovného při vracení zboží prodejci a v případě poskytování služeb bude příjemce muset zaplatit část služeb, kterou již využil.
At the same time, in order to protect retailers and service providers, the report provides for consumer obligations, such as covering the cost of postage when returning goods to the seller, and in the case of provision of services, the recipient will have to pay for the service share that has already been provided.
Dne 23.června 2011 schválil Parlament návrh směrnice o právech spotřebitelů, který nahrazuje dosavadní právní úpravu čtyř směrnic do jednoho právního dokumentu.
Předně tak dochází ke zpřehlednění právní úprav ochrany spotřebitele v evropských normách.
Firstly, this leads to more transparent legal arrangements for consumer protection in European legislation.
Předně tak dochází ke zpřehlednění právní úprav ochrany spotřebitele v evropských normách.
Směrnice především reaguje na roztříštěnost právní úpravy přeshraničního obchodu, kdy zejména při obchodování přes internet se nejsou obchodníci ochotni řídi odlišnými pravidly v jiném členském státě.
The directive above all responds to the fragmentation of law on cross-border commerce, where, with Internet shopping in particular, traders are unwilling to be governed by the different rules of another Member State.
Směrnice především reaguje na roztříštěnost právní úpravy přeshraničního obchodu, kdy zejména při obchodování přes internet se nejsou obchodníci ochotni řídi odlišnými pravidly v jiném členském státě.
Směrnice především nově zavádí povinnost informovat spotřebitele o místě podnikání, telefonním a faxovém čísle a emailové adrese pro snadnější komunikaci s obchodníkem.
The directive above all reintroduces the obligation to inform consumers about place of business, telephone and fax numbers and e-mail address, in order to facilitate communication with the trader.
Směrnice především nově zavádí povinnost informovat spotřebitele o místě podnikání, telefonním a faxovém čísle a emailové adrese pro snadnější komunikaci s obchodníkem.
Novinkou je také nově zavedená povinnost pro obchodníky hradit bezprostřední náklady na zasílání zboží zpět v případech, kdy cena zboží nepřesahuje částku 50 EUR.
The reintroduction of the obligation for traders to reimburse the direct costs for returning goods where the price of the goods does not exceed EUR 50 is also a new development.
Novinkou je také nově zavedená povinnost pro obchodníky hradit bezprostřední náklady na zasílání zboží zpět v případech, kdy cena zboží nepřesahuje částku 50 EUR.
Z pohledu českého právního řádu uvedený návrh směrnice nepřináší kromě výše uvedených novinek žádný podstatný zásah do právní úpravy ochrany spotřebitele.
From the perspective of Czech law, the proposal for a directive will not have a major impact on the legal arrangements for consumer protection, except for these new developments.
Z pohledu českého právního řádu uvedený návrh směrnice nepřináší kromě výše uvedených novinek žádný podstatný zásah do právní úpravy ochrany spotřebitele.
Novinky se týkají především uzavírání smluv na dálku.
The new developments apply mainly to distance agreements.
Novinky se týkají především uzavírání smluv na dálku.
Proto jsem uvedený návrh směrnice pFodpořila.
I have therefore voted in favour of the proposal for a directive.
Domnívám se, že směrnice má řadu kladů, jedním z nichž je maximální harmonizace smluv při prodeji na dálku či prodeji mimo obchodní prostory, ale je zde pár výjimek.
Pro rozvoj vnitřního trhu prostřednictvím podpory přeshraničních transakcí a elektronického obchodu je nutné, aby se evropským spotřebitelům v těchto smlouvách dostávalo standardní úrovně ochrany bez ohledu na to, jaká je země jejich původu.
To develop the internal market through boosting cross-border transactions and e-commerce, it is vital that European consumers benefit in these contracts from a standard level of protection, regardless of their country of origin.
Pro rozvoj vnitřního trhu prostřednictvím podpory přeshraničních transakcí a elektronického obchodu je nutné, aby se evropským spotřebitelům v těchto smlouvách dostávalo standardní úrovně ochrany bez ohledu na to, jaká je země jejich původu.
Dalším stejně důležitým faktorem je, že se obchodníci nemusí přizpůsobovat různým požadavkům.
Another factor which is also just as important is for traders not to have to adapt to different requirements.
Dalším stejně důležitým faktorem je, že se obchodníci nemusí přizpůsobovat různým požadavkům.
Díky nařízení o poskytování informací o místech doručování, uvádění cen včetně veškerých daní a standardního práva na odstoupení od smlouvy ve lhůtě 14 dnů posílí tato směrnice pravděpodobně důvěru spotřebitelů v přeshraniční transakce.
Thanks to the regulations on providing information about delivery areas, giving prices inclusive of all taxes and the standard 14-day right to cancel, this directive is likely to boost consumer confidence in cross-border transactions.
Díky nařízení o poskytování informací o místech doručování, uvádění cen včetně veškerých daní a standardního práva na odstoupení od smlouvy ve lhůtě 14 dnů posílí tato směrnice pravděpodobně důvěru spotřebitelů v přeshraniční transakce.
Vítám rovněž řešení, jež bylo nalezeno ve věci práva na zrušení koupě produktů na internetu, jelikož počet produktů prodaných tímto způsobem stoupá a bylo nezbytně nutné nalézt nějaké řešení.
I also welcome the solution found for the right to cancel in the case of online products, given that the number of sales of such products is rising and a solution was an absolute necessity.
Vítám rovněž řešení, jež bylo nalezeno ve věci práva na zrušení koupě produktů na internetu, jelikož počet produktů prodaných tímto způsobem stoupá a bylo nezbytně nutné nalézt nějaké řešení.
Výbornou zprávou pro spotřebitele je rovněž zákaz nepřiměřených poplatků při užívání určitých způsobů platby a zákaz užívání předem zaškrtnutých políček.
Finally, the ban on excessive charges for using certain payment methods and on the use of pre-ticked boxes is excellent news from this directive for consumers.
Výbornou zprávou pro spotřebitele je rovněž zákaz nepřiměřených poplatků při užívání určitých způsobů platby a zákaz užívání předem zaškrtnutých políček.
Zavedení této společné platformy pro práva všech spotřebitelů v rámci Evropské unie představuje skutečný pokrok pro občany jiných států, kde požadavky na informovanost spotřebitelů nejsou tak vysoké a kde není tak dobře zaručeno období pro odstoupení od smlouvy.
The introduction of this common platform of rights for all consumers within the Union represents a real step forward for the citizens of other countries where consumer information requirements are not as high and where the period for withdrawal is less well protected.
Zavedení této společné platformy pro práva všech spotřebitelů v rámci Evropské unie představuje skutečný pokrok pro občany jiných států, kde požadavky na informovanost spotřebitelů nejsou tak vysoké a kde není tak dobře zaručeno období pro odstoupení od smlouvy.
Výsledek je však smíšený, protože cílem Komise a evropské pravice bylo především usnadnit přeshraniční obchod, nikoli sladit ochranu spotřebitelů na vyšší standard.
However, it has given mixed results, as the aim of the Commission and the European right has been above all to facilitate cross-border trade, and not to harmonise upwards consumer protection.
Výsledek je však smíšený, protože cílem Komise a evropské pravice bylo především usnadnit přeshraniční obchod, nikoli sladit ochranu spotřebitelů na vyšší standard.
Jde proto o malý krok pro francouzské spotřebitele, ale o velký krok pro spotřebitele evropské.
It is therefore a small step for the French consumer but a big step for the European consumer.
Jde proto o malý krok pro francouzské spotřebitele, ale o velký krok pro spotřebitele evropské.
písemně. Je důležité v této zprávě i v budoucích zprávách v této oblasti zdůrazňovat nezbytnost práv spotřebitelů, zejména těch týkajících se nákupu po internetu.
in writing. It is important to underline the necessity of consumer rights, particularly those related to online purchases, in this and future reports in this area.
Tyto směrnice obsahují ustanovení pouze pro minimální harmonizaci a ponechávají přijetí přísnějších pravidel na uvážení jednotlivých členských států.
To přispělo k obrovskému rozdrobení na úrovni EU a k vysokým nákladům na zajištění souladu s právními předpisy pro podniky při přeshraničních transakcích.
This has contributed to an enormous fragmentation at EU level and high compliance costs for businesses in cross-border transactions.
To přispělo k obrovskému rozdrobení na úrovni EU a k vysokým nákladům na zajištění souladu s právními předpisy pro podniky při přeshraničních transakcích.
Je nutné vytvořit skutečný vnitřní trh mezi podniky a spotřebiteli, který bude schopný přispívat ke spravedlivé rovnováze mezi vysokou úrovní ochrany spotřebitelů a konkurenceschopností podniků, ale zároveň zajistí dodržování zásady subsidiarity.
There is a need to establish a true internal market between businesses and consumers that is able to contribute to a fair balance between a high level of consumer protection and businesses' competitiveness, but also to ensure respect for the subsidiarity principle.
Je nutné vytvořit skutečný vnitřní trh mezi podniky a spotřebiteli, který bude schopný přispívat ke spravedlivé rovnováze mezi vysokou úrovní ochrany spotřebitelů a konkurenceschopností podniků, ale zároveň zajistí dodržování zásady subsidiarity.
To by spotřebitelům umožnilo přístup k výhodným přeshraničním nabídkám, neboť by těžili z možnosti většího výběru, lepších cen a jasných výhod vnitřního trhu, a zároveň by mohli více důvěřovat ve vysokou úroveň ochrany svých práv.
That would enable consumers to have access to competitive cross-border offers, benefitting from better choice, better prices and the clear advantages of the internal market, whilst also enabling them to place greater trust in a high level of protection of their rights.
To by spotřebitelům umožnilo přístup k výhodným přeshraničním nabídkám, neboť by těžili z možnosti většího výběru, lepších cen a jasných výhod vnitřního trhu, a zároveň by mohli více důvěřovat ve vysokou úroveň ochrany svých práv.
Podnikům to zároveň umožní poskytovat zboží a služby, aniž by musely překonávat zbytečné právní překážky.
At the same time, it will enable companies to provide goods and services without being subjected to unnecessary legal obstacles.
Podnikům to zároveň umožní poskytovat zboží a služby, aniž by musely překonávat zbytečné právní překážky.
Souhlasím, že ideálním řešením by byla úplná harmonizace, jak původně navrhovala Komise a požadovaly podniky z několika sektorů.
I agree that the ideal solution would be an approach of total harmonisation, as initially proposed by the Commission and requested by several spheres of business.
Souhlasím, že ideálním řešením by byla úplná harmonizace, jak původně navrhovala Komise a požadovaly podniky z několika sektorů.
V této fázi je však tento koncept bohužel neprůchodný...
However, unfortunately, that approach is still unfeasible at this stage...
Vítám toto hlasování, které představuje významný pokrok pro vnitřní trh a které je plodem složitých, náročných jednání.
Nyní čekáme na formální schválení Radou.
We now await the Council's formal approval.
Nyní čekáme na formální schválení Radou.
Považuji za důležité, aby Evropský parlament v následujících dvou letech i nadále plnil svou úlohu při sledování provádění směrnice ze strany členských států.
I consider it important for the European Parliament to continue to play a part in monitoring the directive's implementation by the Member States over the next two years.
Považuji za důležité, aby Evropský parlament v následujících dvou letech i nadále plnil svou úlohu při sledování provádění směrnice ze strany členských států.
Schválení směrnice je sice důležité, ale klíčovou fází bude její provedení do vnitrostátního práva, kdy musí být zajištěno, že bude členskými státy správně provedena a že jednotnému trhu nebudou do cesty stavěny žádné překážky a bariéry.
While the adoption of the directive is an important result, its transposition into national law is in fact the key stage in ensuring that the legislation is properly implemented by the Member States and that no obstacles or barriers to the single market are created.
Schválení směrnice je sice důležité, ale klíčovou fází bude její provedení do vnitrostátního práva, kdy musí být zajištěno, že bude členskými státy správně provedena a že jednotnému trhu nebudou do cesty stavěny žádné překážky a bariéry.
Touto směrnicí získají evropští spotřebitelé nová práva, jež budou zakotvená na evropské úrovni a budou přesahovat hranice států.
With this directive, European consumers will gain new rights enshrined at European level and transcending national borders.
Touto směrnicí získají evropští spotřebitelé nová práva, jež budou zakotvená na evropské úrovni a budou přesahovat hranice států.
To rozhodně povede k nárůstu přeshraničního obchodu a podpoří internetový obchod, které představují skutečnou výzvu pro podniky a hospodářské zotavení trhu.
This will most certainly increase cross-border trade and boost online trade, which is the real challenge for businesses and the economic recovery of the market.
Vítám schválení této směrnice, která přispěje ke zlepšení platformy společných nařízení pro ochranu spotřebitelů, zejména co se týká prodeje zboží po internetu.
Rovněž vítám skutečnost, že zákonodárci umožnili členským státům začlenit do svých vlastních právních systémů opatření, která jsou příznivější pro spotřebitele.
I also welcome the fact that the legislator has allowed the Member States to include provisions that are more favourable to consumers in their respective national legal systems.
Rovněž vítám skutečnost, že zákonodárci umožnili členským státům začlenit do svých vlastních právních systémů opatření, která jsou příznivější pro spotřebitele.
Na druhou stranu se mi, podobně jako řadě sdružení spotřebitelů, nelíbí, že členské státy mohou určitá opatření směrnice v zájmu obchodního či průmyslového odvětví obejít.
Conversely, like numerous consumer associations, I deplore the fact that options have been provided so that Member States can bypass certain provisions in the directive with commercial or sector interests in mind.
Na druhou stranu se mi, podobně jako řadě sdružení spotřebitelů, nelíbí, že členské státy mohou určitá opatření směrnice v zájmu obchodního či průmyslového odvětví obejít.
písemně. Podpořil jsem dohodu Evropského parlamentu a Rady o směrnici o právech spotřebitelů.
in writing. I supported this deal between the European Parliament and Council on a Directive on Consumer Rights.
písemně. Podpořil jsem dohodu Evropského parlamentu a Rady o směrnici o právech spotřebitelů.
Návrh směrnice slučuje čtyři stávající směrnice Společenství do jediného právního nástroje.
The proposal for the directive merges the four existing Community directives into a single legal instrument.
Návrh směrnice slučuje čtyři stávající směrnice Společenství do jediného právního nástroje.
V některých oblastech bych přivítal vyšší úroveň ochrany spotřebitelů, ale celkově je návrh velmi dobrým kompromisem, který posílí práva spotřebitelů napříč celou EU.
I would have liked to have seen a higher level of consumer protection in some areas but the proposal as a whole is a very good compromise and will enhance the rights of the consumers throughout the EU.
Dále budou zakázána takzvaná předem zaškrtnutá políčka, která působí potíže zejména v odvětví osobní přepravy.
Směrnice o právech spotřebitelů umožní plnou harmonizaci práv evropských spotřebitelů.
The Consumer Rights Directive will enable full harmonisation of the rights of European consumers.
Směrnice o právech spotřebitelů umožní plnou harmonizaci práv evropských spotřebitelů.
Toto hlasování je výsledkem dvou let diskusí se spotřebiteli a profesními sdruženími a představuje zejména významné vítězství Evropského parlamentu, který v této otázce zůstal jednotný.
This vote is the fruit of two years of discussions with consumer and professional associations, and it is, in particular, a major victory for the European Parliament which remained united around this issue.
Toto hlasování je výsledkem dvou let diskusí se spotřebiteli a profesními sdruženími a představuje zejména významné vítězství Evropského parlamentu, který v této otázce zůstal jednotný.
Text přináší nová, velmi důležitá nařízení v oblasti elektronického obchodování.
This text provides for new, very important regulations for e-commerce.
Díky těmto novým nařízením budou mít prodejci povinnost jasně uvést celkovou cenu zboží nebo služby včetně veškerých dodatečných nákladů.
Spotřebitelé tak dostanou lepší a úplnější informace.
Thus consumers will be better and fully informed.
Tyto pozměňovací návrhy zajistí větší bezpečnost pro spotřebitele a pomohou malým i velkým společnostem poskytovat zboží a služby bez zbytečných právních překážek.
Práva spotřebitelů a jejich ochrana právními předpisy EU je jedním ze základních principů fungování vnitřního trhu.
Consumer rights and protection under EU law is one of the fundamental principles of the functioning of the internal market.
Práva spotřebitelů a jejich ochrana právními předpisy EU je jedním ze základních principů fungování vnitřního trhu.
Domnívám se, že přiměřená ochrana spotřebitelů a jejich bezpečnost jsou zásadní pro správné fungování trhů a pro obchodování, což představuje nezbytnou podmínku konkurenceschopnosti a růstu.
I believe adequate consumer protection and security are fundamental to the proper functioning of the markets and to trade, which constitute an essential condition of competitiveness and growth.
Domnívám se, že přiměřená ochrana spotřebitelů a jejich bezpečnost jsou zásadní pro správné fungování trhů a pro obchodování, což představuje nezbytnou podmínku konkurenceschopnosti a růstu.
Je proto klíčové nalézt rovnováhu mezi vysokou úrovní ochrany spotřebitelů zejména co se týká množství informací, které jim mají být poskytovány, a zodpovědnosti za způsobené škody a náklady, které to přinese podnikům.
As such, it is crucial to strike a balance between a high level of consumer protection especially as regards the level of information provided to them and responsibility for any harm caused to them and the costs this will impose on businesses.
Je proto klíčové nalézt rovnováhu mezi vysokou úrovní ochrany spotřebitelů zejména co se týká množství informací, které jim mají být poskytovány, a zodpovědnosti za způsobené škody a náklady, které to přinese podnikům.
Jak už jsem prohlásil při březnovém hlasování, je důležité pamatovat na různé národní zvláštnosti a poskytovanou ochranu a řádně dodržovat zásadu subsidiarity.
As I said during the March vote, it is important to bear in mind the various national particularities and the protection offered, with proper respect for the subsidiarity principle.
Jak už jsem prohlásil při březnovém hlasování, je důležité pamatovat na různé národní zvláštnosti a poskytovanou ochranu a řádně dodržovat zásadu subsidiarity.
Proto se domnívám, že se jedná o oblast, v níž může být na jedné straně velmi užitečné přikročit k maximální harmonizaci, na druhé straně však, s ohledem na typ smlouvy, může být vhodnější zvolit harmonizaci minimální.
I therefore believe that this is an area where, on the one hand, maximum harmonisation may be useful, but, on the other, minimum harmonisation may also be adopted, depending on which is more suited to a given type of contract.
Proto se domnívám, že se jedná o oblast, v níž může být na jedné straně velmi užitečné přikročit k maximální harmonizaci, na druhé straně však, s ohledem na typ smlouvy, může být vhodnější zvolit harmonizaci minimální.
Tato zpráva se týká návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o právech spotřebitelů.
This report is on the proposal for a European Parliament and Council Directive on Consumer Rights.
Tato zpráva se týká návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o právech spotřebitelů.
Evropská unie se vždy zabývala volným pohybem osob a zboží.
The European Union has always been concerned with the free movement of people and goods.
Evropská unie se vždy zabývala volným pohybem osob a zboží.
Tato svoboda však někdy přináší problémy, jež musíme odstraňovat, ale především na ně musíme být připraveni a předcházet jim.
However, this freedom sometimes raises issues that need to be cleared up and, above all, prepared for or prevented.
Tato svoboda však někdy přináší problémy, jež musíme odstraňovat, ale především na ně musíme být připraveni a předcházet jim.
V globalizovaném světě, kde se nákupy čím dál více uskutečňují přes internet, se stává nutností přizpůsobit legislativu novým požadavkům trhu s přihlédnutím k ochraně práv spotřebitelů, kteří o svých právech často ani nevědí.
In a globalised world where purchases are increasingly made over the Internet, it is becoming essential to adapt legislation to the new requirements of the market, with a view to defending the rights of consumers who, very often, do not even know them.
V globalizovaném světě, kde se nákupy čím dál více uskutečňují přes internet, se stává nutností přizpůsobit legislativu novým požadavkům trhu s přihlédnutím k ochraně práv spotřebitelů, kteří o svých právech často ani nevědí.
Proto vítám schválení této zprávy, která představuje významný pokrok v ochraně práv spotřebitelů.
I therefore welcome the adoption of this report, which represents a major step forward in consumer protection.
Proto vítám schválení této zprávy, která představuje významný pokrok v ochraně práv spotřebitelů.
Rovněž vítám rozhodnutí Rady omezit tuto směrnici na podomní obchod a prodej po internetu trh, který se značně rozrůstá, ale na němž se spotřebitelé stále cítí nejistí a souhlasím se schváleným zjednodušením postupů, v neposlední řadě s možností zrušit smlouvy telefonicky pro spotřebitele, avšak nikoli pro podniky.
I also welcome the option taken by the Council of restricting this directive to door-to-door and Internet sales a market that is expanding significantly, but in which consumers still feel a little lost and I approve of the simplification measures adopted, not least the possibility of consumers, but not companies, resci...
Rovněž vítám rozhodnutí Rady omezit tuto směrnici na podomní obchod a prodej po internetu trh, který se značně rozrůstá, ale na němž se spotřebitelé stále cítí nejistí a souhlasím se schváleným zjednodušením postupů, v neposlední řadě s možností zrušit smlouvy telefonicky pro spotřebitele, avšak nikoli pro podniky.
Společný trh ve skutečnosti vyžaduje přesnější a transparentnější pravidla, jako je například ustanovení o poskytování informací o mechanismech internetových transakcí.
In reality, the common market requires rules that are more precise and transparent, such as the clause on the requirement for information on the mechanisms of online transactions.
Jde o kompromis mezi pravidly usilujícími o lepší ochranu spotřebitelů a zaručením jasných, jednotných podmínek pro podniky působící na jednotném trhu.
Nový návrh zvažuje nová práva, jako například čtrnáctidenní lhůtu na odstoupení od smlouvy v celé EU, která by se počítala ode dne obdržení zboží.
New rights are considered in this new proposal, like the existence of a 14-day withdrawal period for the entire EU, to be counted from receipt of the products.
Nový návrh zvažuje nová práva, jako například čtrnáctidenní lhůtu na odstoupení od smlouvy v celé EU, která by se počítala ode dne obdržení zboží.
V případě vrácení zboží musí být do čtrnácti dnů od vrácení vráceny peníze, které spotřebitel zaplatil.
In case of return of goods, the price paid by the consumer must be returned within 14 days of their return.
V případě vrácení zboží musí být do čtrnácti dnů od vrácení vráceny peníze, které spotřebitel zaplatil.
Pokud prodejce spotřebitele neinformuje o právu na vrácení zboží, má kupující na vrácení produktu lhůtu jednoho roku.
If the seller does not inform the consumer of the right to return goods, the purchaser has a period of one year to return them.
Pokud prodejce spotřebitele neinformuje o právu na vrácení zboží, má kupující na vrácení produktu lhůtu jednoho roku.
Podle této nové verze bude zboží muset být doručeno do 30 dnů.
In this new version, the item will have to be delivered within 30 days.
Podle této nové verze bude zboží muset být doručeno do 30 dnů.
Pokud se tak v této lhůtě nestane, má kupující právo zrušit objednávku; prodejce je zodpovědný za jakékoli ztráty či poškození způsobené během přepravy a nesmí si účtovat jakoukoli částku, která nebyla jasně uvedena jako součást původní objednávky na internetu.
If this does not happen during that time, the buyer has the right to cancel the order, and the seller is responsible for any loss or damage that occurs during transportation and shall not charge any sum that is not clearly marked as part of the initial online order.
Pokud se tak v této lhůtě nestane, má kupující právo zrušit objednávku; prodejce je zodpovědný za jakékoli ztráty či poškození způsobené během přepravy a nesmí si účtovat jakoukoli částku, která nebyla jasně uvedena jako součást původní objednávky na internetu.
Veškeré náklady přidané k hodnotě objednávky musí být uhrazeny prodejcem.
All costs added to the value of the order shall be borne by the seller.
Veškeré náklady přidané k hodnotě objednávky musí být uhrazeny prodejcem.
Celkově se jedná o pozitivní návrh a my jsme hlasovali pro jeho schválení.
It is a positive proposal, overall, and we voted in favour.
Jde o kompromis mezi pravidly usilujícími o lepší ochranu spotřebitelů a zaručením jasných, společných podmínek pro podniky soupeřící na jednotném trhu.
Následující nová práva jsou obzvláště důležitá:
Of the new rights, the following are particularly important:
Následující nová práva jsou obzvláště důležitá:
lhůta 14 dnů pro odstoupení od smlouvy platná pro celou EU, počítaná ode dne obdržení zboží, během níž spotřebitelé kupující na dálku mohou změnit své rozhodnutí.
a 14-day withdrawal period for the entire EU, to be counted from receipt of the goods, during which consumers buying at distance can change their mind.
lhůta 14 dnů pro odstoupení od smlouvy platná pro celou EU, počítaná ode dne obdržení zboží, během níž spotřebitelé kupující na dálku mohou změnit své rozhodnutí.
V případě vrácení zboží musí být do čtrnácti dnů od vrácení vráceny peníze zaplacené spotřebitelem.
In case of return of goods, the price paid by the consumer must be returned within 14 days of their return.
V případě vrácení zboží musí být do čtrnácti dnů od vrácení vráceny peníze zaplacené spotřebitelem.
Pokud prodejce spotřebitele neinformuje o právu na vrácení zboží, má kupující na jeho vrácení lhůtu jednoho roku;
If the seller does not inform the consumer of the right to return goods, the purchaser has a period of one year to return them.
Pokud prodejce spotřebitele neinformuje o právu na vrácení zboží, má kupující na jeho vrácení lhůtu jednoho roku;
zboží musí být doručeno do 30 dnů.
the item shall be delivered within 30 days.
zboží musí být doručeno do 30 dnů.
Pokud není doručeno během této lhůty, má kupující právo na zrušení objednávky;
If it is not delivered within this period, the purchaser has the right to cancel the order;
Pokud není doručeno během této lhůty, má kupující právo na zrušení objednávky;
prodejce je zodpovědný za jakékoli ztráty či poškození vzniklé během přepravy a nesmí si účtovat jakoukoli částku, která nebyla jasně uvedena jako součást původní objednávky na internetu.
the seller is responsible for any loss or damage that occurs during transportation and shall not charge any sum that is not clearly marked as part of the initial online order.
prodejce je zodpovědný za jakékoli ztráty či poškození vzniklé během přepravy a nesmí si účtovat jakoukoli částku, která nebyla jasně uvedena jako součást původní objednávky na internetu.
Veškeré náklady přidané k hodnotě objednávky musí být uhrazeny prodejcem.
All costs added to the value of the order shall be borne by the seller.
Cílem dotyčného návrhu je zabezpečit, aby se spotřebitelé ve všech 27 členských státech mohli spolehnout na vysokou úroveň ochrany spotřebitelů a aby byly podniky všech velikostí schopné dodávat zboží a poskytovat služby spotřebitelům ve všech 27 členských státech EU bez zbytečných právních překážek.
Rozdrobenost stávajících právních předpisů odrazuje spotřebitele i podniky, které uvažují o zapojení do přeshraničního obchodu.
The fragmentation of existing laws scares off both consumers and businesses who are considering becoming involved in cross-border trade.
Rozdrobenost stávajících právních předpisů odrazuje spotřebitele i podniky, které uvažují o zapojení do přeshraničního obchodu.
Spotřebitelé si často stěžují, že nemohou plně využívat výhod jednotného trhu, neboť obchodníci působící v jiném členském státě často nejsou při vstupu na nový trh připraveni dodržovat odlišná opatření platná na tomto trhu.
Consumers often complain that they cannot make full use of the advantages of the single market, since traders with a place of business in another Member State are often not prepared, when entering a new market, to comply with the differing provisions applicable in that market.
Spotřebitelé si často stěžují, že nemohou plně využívat výhod jednotného trhu, neboť obchodníci působící v jiném členském státě často nejsou při vstupu na nový trh připraveni dodržovat odlišná opatření platná na tomto trhu.
Kromě toho se také odmítají vystavovat případným právním krokům v jiném členském státě.
In addition to this, they often refuse to open up a possible legal action in another Member State.
Kromě toho se také odmítají vystavovat případným právním krokům v jiném členském státě.
Jako možné řešení vzniklých problémů se jeví změna rozsahu působnosti návrhu směrnice, kdy by se kromě zavedení řady sektorových odchylek omezil rozsah směrnice na smlouvy uzavírané mimo obchodní prostory, které tvoří největší část přeshraničních transakcí.
The altered scope of the proposed directive appears to offer a possible solution to the difficulties that have arisen, as, in addition to the introduction of many sectoral variations, the scope of the directive would be mainly limited to off-premises contracts, which make up the greater part of cross-border transaction...
Jako možné řešení vzniklých problémů se jeví změna rozsahu působnosti návrhu směrnice, kdy by se kromě zavedení řady sektorových odchylek omezil rozsah směrnice na smlouvy uzavírané mimo obchodní prostory, které tvoří největší část přeshraničních transakcí.
Domnívám se proto, že je vhodné uplatňovat přístup, který by směřoval k cílené úplné a rozsáhlé harmonizaci omezené na specifické aspekty určitých smluv při zachování vysoké úrovně ochrany spotřebitelů.
I therefore think it is desirable to apply an approach aimed at a targeted, full and extensive harmonisation, limited to specific aspects of certain contracts, while retaining a high level of consumer protection.
Vzhledem k současné hospodářské situaci však možná není nejvhodnější doba pro přijetí tohoto textu.
Snaha o konsolidaci 27 různých právních tradic v jediném dokumentu byla snad příliš odvážná.
The effort of consolidating 27 diverse legal traditions in one document has perhaps been too audacious.
Snaha o konsolidaci 27 různých právních tradic v jediném dokumentu byla snad příliš odvážná.
Pochybnosti o následcích provádění této směrnice v jednotlivých státech a odstranění pozměňovacího návrhu schváleného naším poslancem ve výboru mě přiměly k tomu, abych se zdržel hlasování.
Doubts about the consequences of transposing this directive in the individual Member States and the deletion from the text of the amendment approved by our Member in committee induce me to abstain.
Pochybnosti o následcích provádění této směrnice v jednotlivých státech a odstranění pozměňovacího návrhu schváleného naším poslancem ve výboru mě přiměly k tomu, abych se zdržel hlasování.
Hlasuji pro schválení této zprávy, protože jsem přesvědčená, že přišla správná chvíle pro harmonizaci evropského právního systému ohledně ochrany spotřebitelů.
I am voting in favour of this report because I believe that the moment has come to harmonise the European legal system in terms of consumer protection.
Hlasuji pro schválení této zprávy, protože jsem přesvědčená, že přišla správná chvíle pro harmonizaci evropského právního systému ohledně ochrany spotřebitelů.
V roce 2008 schválila Evropská komise návrh směrnice o právech spotřebitelů, který spojil čtyři stávající směrnice Společenství do jediného právního nástroje se záměrem zjednodušit a standardizovat existující regulační rámec v oblasti ochrany spotřebitelů.
In 2008, the European Commission adopted a proposal for a Directive on Consumer Rights, which consolidated the four existing Community directives into a single legal instrument, with the aim of simplifying and standardising the existing regulatory framework in the area of consumer protection.
V roce 2008 schválila Evropská komise návrh směrnice o právech spotřebitelů, který spojil čtyři stávající směrnice Společenství do jediného právního nástroje se záměrem zjednodušit a standardizovat existující regulační rámec v oblasti ochrany spotřebitelů.
Nyní je nutné zaručit vysokou úroveň ochrany spotřebitelů ve všech 27 členských státech Evropské unie a zároveň zajistit, aby podniky měly možnost poskytovat své zboží a služby, aniž by se musely potýkat se zbytečnými právními překážkami vyplývajícími z rozdílných právních systémů.
It is now essential both to guarantee a higher level of protection to all consumers in the 27 Member States of the European Union and to ensure that businesses have the possibility of providing their products and services without encountering unnecessary legal obstacles stemming from differing systems.
Nyní je nutné zaručit vysokou úroveň ochrany spotřebitelů ve všech 27 členských státech Evropské unie a zároveň zajistit, aby podniky měly možnost poskytovat své zboží a služby, aniž by se musely potýkat se zbytečnými právními překážkami vyplývajícími z rozdílných právních systémů.
Tato situace až dosud vážně poškozovala jednotný evropský trh.
Until now, this situation has severely damaged the single European market.
Tato situace až dosud vážně poškozovala jednotný evropský trh.
V době nákupů po internetu a globalizace spotřeby musí každý obchodník v každém členském státě cítit podporu k tomu, aby vstoupil na trh v dalších evropských zemích, aniž by to pro něj znamenalo břemeno týkající se přizpůsobení vnitrostátním nařízením.
In the era of online purchases and the globalisation of consumption, every trader operating in another Member State must feel encouraged to enter the market in other European countries without having the heavy burden of adapting to their national regulations.
V době nákupů po internetu a globalizace spotřeby musí každý obchodník v každém členském státě cítit podporu k tomu, aby vstoupil na trh v dalších evropských zemích, aniž by to pro něj znamenalo břemeno týkající se přizpůsobení vnitrostátním nařízením.
Doufám, že naše práce dokáže přispět k řešení velké výzvy, kterou představuje ochrana spotřebitelů a potřeba růstu našich podniků, abychom posílili silný, konkurenceschopný trh.
I hope that our work will be able to respond to the great challenge of protecting consumers and to our businesses' need for growth, in order to strengthen a strong and competitive market.
Doufáme, že schválením tohoto návrhu směrnice, kterou se čtyři stávající směrnice nahrazují za jedinou, zlepšíme regulaci ochrany spotřebitelů a zaručíme všem minimální úroveň ochrany.
Tato směrnice tak obsahuje některé významné kroky kupředu a zejména lepší dohled nad prodejem na dálku a obchodováním po internetu.
Thus this directive contains some major steps forward, and, in particular, better supervision of remote sales and e-commerce.
Tato směrnice tak obsahuje některé významné kroky kupředu a zejména lepší dohled nad prodejem na dálku a obchodováním po internetu.
Pomůže usnadnit tisíce nákupů prováděných každodenně z jiných evropských států.
It will help facilitate the thousands of purchases made on a daily basis from other European countries.
Pomůže usnadnit tisíce nákupů prováděných každodenně z jiných evropských států.
Budeme-li mluvit konkrétně, francouzský zákazník nakupující na německé internetové stránce bude mít stejnou ochranu jako zákazník německý.
In concrete terms, a French customer buying something from a German website will benefit from the same protection as would a German customer.
Budeme-li mluvit konkrétně, francouzský zákazník nakupující na německé internetové stránce bude mít stejnou ochranu jako zákazník německý.
Zastupuji volební okrsek v pohraničí a pocházím z jediného francouzského regionu, který sdílí hranici se třemi dalšími členskými státy EU. Jsem tedy velmi citlivá vůči těmto otázkám, a tato směrnice představuje významný pokrok.
As someone who represents a very cross-border constituency and who hails from the only region in France to share a border with three other EU Member States, I am very sensitive to these problems and this directive represents a major step forward.
Zastupuji volební okrsek v pohraničí a pocházím z jediného francouzského regionu, který sdílí hranici se třemi dalšími členskými státy EU. Jsem tedy velmi citlivá vůči těmto otázkám, a tato směrnice představuje významný pokrok.
Vnitřní trh je navíc jedním z hlavních úspěchů Evropské unie.
Beyond that, one of the main successes of the European Union is the internal market.
Vnitřní trh je navíc jedním z hlavních úspěchů Evropské unie.
Zaručením jasné ochrany spotřebitelů posílíme zároveň důvěru spotřebitelů vůči vnitřnímu trhu a obecněji i vůči Evropské unii.
By guaranteeing clear consumer protection, we will be able to strengthen consumer confidence in the internal market and more generally towards the European Union.
Zaručením jasné ochrany spotřebitelů posílíme zároveň důvěru spotřebitelů vůči vnitřnímu trhu a obecněji i vůči Evropské unii.
Evropský parlament ukončil dlouhý legislativní proces týkající se směrnice o právech spotřebitelů schválením zprávy pana Schwaba, která představuje uspokojivý kompromis s Radou a Komisí.
The European Parliament has brought an end to the long legislative procedure on the Consumer Rights Directive by adopting the Schwab report, which is a satisfactory compromise with the Council and the Commission.
Evropský parlament ukončil dlouhý legislativní proces týkající se směrnice o právech spotřebitelů schválením zprávy pana Schwaba, která představuje uspokojivý kompromis s Radou a Komisí.
Byly učiněny dva důležité kroky.
Two important steps have thus been taken.
Byly učiněny dva důležité kroky.
Na jednu stranu jsme schválili jediný legislativní nástroj pro práva spotřebitelů, který přináší harmonizaci a nahrazuje čtyři předchozí směrnice v této oblasti.
On the one hand, we have adopted a single legislative instrument on consumer rights, which provides harmonisation and takes over from the four previous directives in this area.
Na jednu stranu jsme schválili jediný legislativní nástroj pro práva spotřebitelů, který přináší harmonizaci a nahrazuje čtyři předchozí směrnice v této oblasti.
Na druhé straně jsme stanovili podrobná pravidla pro prodej a nákup na internetu, abychom podpořili přeshraniční obchod a zaručili transparentnost pro podniky i spotřebitele.
On the other hand, we have laid down detailed rules for buying and selling online, in order to promote cross-border trade and to guarantee transparency for both businesses and consumers.
Na druhé straně jsme stanovili podrobná pravidla pro prodej a nákup na internetu, abychom podpořili přeshraniční obchod a zaručili transparentnost pro podniky i spotřebitele.
Nová směrnice stanovuje aspekty, které mají poskytnout větší ochranu evropským spotřebitelům, například informace, které mají být obsaženy ve smlouvách o prodeji, lhůty pro doručení, právo na odstoupení od smlouvy a právo na opravu či výměnu vadného výrobku, a rovněž případy, kdy jsou rizika přesunuta z prodejce na zák...
The new directive lays down aspects that are intended to give greater protection to the European consumer, such as the information to be contained in sale contracts, delivery times, the right of withdrawal, and the right to repair or replacement of a defective product, as well as the cases in which the risk is transfer...