file_name
stringlengths
12
12
text
stringlengths
2
205
utt_0518.wav
ви помітили, коли хлопець підняв очі на церкало?
utt_0519.wav
але інтуїція підказала йому, що балдій не має пояснення.
utt_0520.wav
незважаючи на легкий транс, еміліан знав, що хтось спостерігає за ним з іншого боку.
utt_0521.wav
думаєш, він розглядав фокус?
utt_0522.wav
тоді ймовірніше, що він просто розіграв спектакль.
utt_0523.wav
та джерпер мав переконливий аргумент.
utt_0524.wav
еміліан хотів, щоб ми були там.
utt_0525.wav
а також він хотів, щоб там була його нова сім'я.
utt_0526.wav
я ще не знаю, але дізнаюся.
utt_0527.wav
але навіть не маю поняття, що буде далі в цій книзі.
utt_0528.wav
суття ретельно обдумувала слова джерпера.
utt_0529.wav
якщо еміліан сприхав, то не просто так.
utt_0530.wav
і те ж саме, якщо він говорив правду.
utt_0531.wav
зазначала вона, остаточно зрозумівши сенс слів психолога.
utt_0532.wav
і подивимось, куди він захоче завести нас за своєю історією, сказав джерпер.
utt_0533.wav
цілком ймовірно, що із цього нічого не вийде.
utt_0534.wav
і він суперечить сам собі.
utt_0535.wav
або ж ми ще й досі чогось не ловлюємо.
utt_0536.wav
їм не довелося б довго чекати.
utt_0537.wav
у справах щодо неповнолітніх правосуддя відбувається швидше.
utt_0538.wav
і нове слухання було призначено вже на наступний тиждень.
utt_0539.wav
хрім сколихнув повітря за вікном.
utt_0540.wav
над містом збиралася гроза.
utt_0541.wav
і навіть із третього поверху було чути голоси туристів із вулиці делла скала, які поспішали знайти прихисток.
utt_0542.wav
п'єтро джерпер подумав, що йому слід уже йти, якщо не хоче потрапити під дощ.
utt_0543.wav
хоча його офіс був за кілька вулиць від будівлі суду.
utt_0544.wav
якщо це все, лише сказав він, ступаючи крок до виходу, в надії, що суддя його відпустить.
utt_0545.wav
як твоя дружина й син, запитала ані та белті, змінюючи тему.
utt_0546.wav
і з ними все гаразд.
utt_0547.wav
ти повинен триматися за цю дівчину.
utt_0548.wav
а скільки років марко зараз?
utt_0549.wav
весь час він продовжував дивитися на вулицю.
utt_0550.wav
знаєш, діти довіряють тобі, я це бачу, сказала вона, повертаючись до розмови про еміліана.
utt_0551.wav
ти не лише переконуєш їх відкритися, ти змушуєш їх почуватися в безпеці.
utt_0552.wav
після цих слів вона зробила душевну паузу.
utt_0553.wav
чому завжди потрібно робити душевну паузу, сказав собі джербер.
utt_0554.wav
ця коротка зупинка була прелюдією до фрази, яку він добре знав.
utt_0555.wav
тож суддя додала, він би тобою пишався, почувши непряму згадку пана б.
utt_0556.wav
п'єтро джербер напружився.
utt_0557.wav
на щастя, в цей момент у нього в кишені задзвонив мобільний телефон.
utt_0558.wav
він видяг його і подивився на дисплей.
utt_0559.wav
знову той самий невідомий номер, з якого йому дзвонили під час аудієнції.
utt_0560.wav
він подумав про батька або опікуна одного із своїх маленьких пацієнтів.
utt_0561.wav
але помітив, що номер має міжнародний код.
utt_0562.wav
можливо, це була якась неприємність.
utt_0563.wav
голдцентр, який хотів надати йому якусь важливу пропозицію.
utt_0564.wav
хто б це не був, це був ідеальний привід піти.
utt_0565.wav
якщо ви не заперечуєте, сказав він, беручи слухавку, щоб повідомити їй,
utt_0566.wav
що йому є чим зайнятися.
utt_0567.wav
нарешті дозволила йому балді помахом руки.
utt_0568.wav
передай мої вітання дружині і міцно поцілуй від мене марко.
utt_0569.wav
джербер помчав згодами по цівлі суду, сподіваючись уникнути грози.
utt_0570.wav
що ви сказали, вибачте, запитав він співрозмовника.
utt_0571.wav
перешкоди, шуми на лінії було дуже гучно.
utt_0572.wav
безумовно впливала товщина стін здоровинної будівлі.
utt_0573.wav
зачекайте, я вас не чую, сказав він у мобільний телефон.
utt_0574.wav
виживши, він опинився на вулиці саме в той момент, коли почалася слива.
utt_0575.wav
він відразу ж потрапив у натовп перехожих, які намагалися врятуватися від апокаліпсису.
utt_0576.wav
піднявши комір і поклавши руку на вуха, він намагався зрозуміти, чого хоче цей жіночий голос.
utt_0577.wav
я кажу, мене звати тереза фокер, ми колеги, повторила жінка англійською, але з акцентом якого психолог ніколи не чув.
utt_0578.wav
я телефоную з аделаїди, що в австралії.
utt_0579.wav
джербер був вражений, зрозумівши, що дзвінок надійшов з іншого кінця планети.
utt_0580.wav
що я можу для вас зробити, лікарко фокер, запитав він, пришвидшивши крок у той час, коли вода сердито заливала місто.
utt_0581.wav
я знайшла ваш номер на вебсайті всесвітньої федерації психічного здоров'я, заявила жінка.
utt_0582.wav
я хотіла б передати вам справу.
utt_0584.wav
не можу чекати, стривожино відповіла вона.
utt_0585.wav
хто? запитав психолог.
utt_0586.wav
але щойно він це промовив, його прийняло перечуття.
utt_0587.wav
у цей момент дощ став лити сильніше.
utt_0588.wav
так, це був кінець другої частини книжечка.
utt_0589.wav
прочитаємо ще одненьку.
utt_0590.wav
вона тут теж коротенька така.
utt_0591.wav
джерпер не міг знайти іншого визначення повільної в'язкої консистенції цього відчуття.
utt_0592.wav
і мабуть саме тому він шукав прихистку в одному з під'їздів уздовж вулиці.
utt_0593.wav
фінн мав добре все зрозуміти.
utt_0594.wav
що ви знаєте про...
utt_0595.wav
в.а. або вибіркова амнезія.
utt_0596.wav
джерпер був здивований.
utt_0597.wav
тема була досить суперечливою.
utt_0598.wav
для таких психологів це було захворювання.
utt_0599.wav
інші рішуче заперечували його існування.
utt_0600.wav
не багато, відповів він.
utt_0601.wav
але як ви ставитесь до цього?
utt_0602.wav
я налаштований скептично, зазначив він.
utt_0603.wav
згідно з моїм професійним досвідом і з пам'яті, неможливо вилучити окремі спогади.
utt_0604.wav
однак, на думку прихильників протилежної теорії, це був механізм самозахисту, реалізований психікою несвідомим чином.
utt_0605.wav
найчастіше це траплялося...
utt_0606.wav
в дитинстві сироти, опинившись у нових сім'ях, раптом забували, що їх усиновили.
utt_0607.wav
діти, які зазнали серйозні травми або насильства, повністю стирали з пам'яті цей досвід.
utt_0608.wav
у джербера також колись був позібний випадок.
utt_0609.wav
неповнолітність там звідком вбивства своєї матері, батьку.
utt_0610.wav
який потім скоїв самогубство.
utt_0611.wav
через роки психолог мав зустрітися з ним.
utt_0612.wav
той навчався у старших класах і був впевнений, що обоє батьків померли природною смертю.
utt_0613.wav
однак цього епізоду було за мало, щоб переконати джербера змінити свою думку.
utt_0614.wav
я також думала, що таке неможливо.
utt_0615.wav
ця передбачувана втрата пам'яті не має фізіологічного походження.
utt_0616.wav
наприклад, ураження мозку і навіть шок не може її пояснити.
utt_0617.wav
тому що на момент, коли проявляється така втрата пам'яті, травматична подія вже давно минула.
utt_0618.wav
я б сказала, що це вилучення.