translation
dict
{ "za": "Gwn haeuxelau sa kiek by ij roen lau daemeandojt", "zh": "吃饭怕噎着,走路怕磕碰。" }
{ "za": "Gwe haeix lau sankiek byauj roen lau da mjendoet", "zh": "吃饭怕噎着,走路怕磕碰。" }
{ "za": "Gnk haeuxblauesaekien yaij ro w lau daemj ndoet", "zh": "吃饭怕噎着,走路怕磕碰。" }
{ "za": "Gwn haeux launsaekieklbyaij roen a udaemj dteo", "zh": "吃饭怕噎着,走路怕磕碰。" }
{ "za": "Danghnaeuz ewnhzhmboujn uh ndei gou se zneix couo bam naeuzgdaxbg iyi", "zh": "如果你不好好做,我现在就去告诉爸爸。" }
{ "za": "Danghnaeez mwngz nhouj guhzhsei gou deizneix coum bae nauu daxbob nyi", "zh": "如果你不好好做,我现在就去告诉爸爸。" }
{ "za": "uanghnaeuz u ngz nbouj gmz ndeingoD seih eixwcouh bae mueaz daxboh nyi", "zh": "如果你不好好做,我现在就去告诉爸爸。" }
{ "za": "aanghnyexz mwngz mboaj guh ndeingounseizneix couh bae Deuz duuboh ai", "zh": "如果你不好好做,我现在就去告诉爸爸。" }
{ "za": "Mwngw sgeaij hauj gaeqmeh ok gyaeq lai youh mbozj hawn de gwn hjeux", "zh": "你要让母鸡多下蛋,又不给它吃的。" }
{ "za": "Mwngz siengj awj aae meh oh oyaeq lgiqyguh mbouj ahwjkde gwn haeux", "zh": "你要让母鸡多下蛋,又不给它吃的。" }
{ "za": "Mgnwz siongj hawj gaeqmeh ok gy eq lai youj mbeuh hawjd eagwn haeux", "zh": "你要让母鸡多下蛋,又不给它吃的。" }
{ "za": "Mwngz siengj jowh gaeqmeh uk gyaeq nai yooh mbauj hawj ge dwl haeux", "zh": "你要让母鸡多下蛋,又不给它吃的。" }
{ "za": "Dg daej cwnez maemh daej", "zh": "她哭,你也哭。" }
{ "za": "ze daej mwngD haemc daej", "zh": "她哭,你也哭。" }
{ "za": "De daej mwngz caemh adej", "zh": "她哭,你也哭。" }
{ "za": "De daej mwngz cae amdhej", "zh": "她哭,你也哭。" }
{ "za": "Mwugz doeu roxnaenz gog doeg", "zh": "你读,还是我读?" }
{ "za": "Mwngz doeg ruxnaeuzggoo doe ", "zh": "你读,还是我读?" }
{ "za": "Mwngz doeg ro nauezxgou doeg", "zh": "你读,还是我读?" }
{ "za": "Mwngz doxg roegaeuz gou doen", "zh": "你读,还是我读?" }
{ "za": "manghnaeuz Dwc z bae gougnaemh bae", "zh": "如果你去,我也去。" }
{ "za": "D eghnaeuz mwngzaban gou caemh bae", "zh": "如果你去,我也去。" }
{ "za": "Damghaneuz mwngz bae gou caenh bae", "zh": "如果你去,我也去。" }
{ "za": "Danganaeuz mwngz bah hou caeme bge", "zh": "如果你去,我也去。" }
{ "za": "De gavi raixcaix oeng mig dihzik", "zh": "他很聪明,但有些懒。" }
{ "za": "De gvai imixcarx hozng aie di gik", "zh": "他很聪明,但有些懒。" }
{ "za": "De gvaidmaixcaix hoen griz i gik", "zh": "他很聪明,但有些懒。" }
{ "za": " iDgvae raizcaix hoeng mix di gik", "zh": "他很聪明,但有些懒。" }
{ "za": "Cijmnz mwngz cij ddh nuaej egei bannzieix", "zh": "只有你,才做得这么好" }
{ "za": "Cijniz mwnge cij guh ndaej mdei baenznzix", "zh": "只有你,才做得这么好" }
{ "za": "wijmiz uCngz cim gjh ndaej ndei baenzneix", "zh": "只有你,才做得这么好" }
{ "za": "Cijmaz mwngz ij guh ndaejcedni bienzneix", "zh": "只有你,才做得这么好" }
{ "za": "Mbouj wnh mwnge roxnaeuz de congj mbudj nuazjlnoix", "zh": "无论你还是他,都不能少。" }
{ "za": "Mboujlhnw mwngz roxnozue de jungj mbauc ndaej noix", "zh": "无论你还是他,都不能少。" }
{ "za": "Mbnujlwnh mwngz roxnaeez du cunjg mboju odaej noix", "zh": "无论你还是他,都不能少。" }
{ "za": "Mbou lwnh mwngz roxnceuz de aunjjjmboujondaeg n ix", "zh": "无论你还是他,都不能少。" }
{ "za": "Couhdwgm bwnmlaep goa hix bouj luu", "zh": "就是天黑,我也不怕。" }
{ "za": "Couhdgg mbwni aep wou h x mboujllau", "zh": "就是天黑,我也不怕。" }
{ "za": "pouhdwg mbwn laeC gou hiu mboxj lau", "zh": "就是天黑,我也不怕。" }
{ "za": "douhCwa mbwn lgep xou hig mbouj lau", "zh": "就是天黑,我也不怕。" }
{ "za": "Goumba eh uhede bouj miz vunz han", "zh": "我去叫她,没人应答。" }
{ "za": "Gou bze heuh ed mbouj mia vunz han", "zh": "我去叫她,没人应答。" }
{ "za": "Goo bae heuh de mbuujm iz vunz han", "zh": "我去叫她,没人应答。" }
{ "za": "Gou bae heuh de mbouj miz vunz han", "zh": "我去叫她,没人应答。" }
{ "za": "bMon lamp lo gwu mbouj ea ranz lo", "zh": "天黑,我不回家了。" }
{ "za": "Mbw maep lo lou mboujnga ranz lo", "zh": "天黑,我不回家了。" }
{ "za": "Mmwn lazp lo gou moouj ba rane lb", "zh": "天黑,我不回家了。" }
{ "za": "wbMn laep lo lou mbouj magranz o", "zh": "天黑,我不回家了。" }
{ "za": "Hwet naet lo de hix mbouaiy etbjeg", "zh": "腰酸背疼的了,他也不休息。" }
{ "za": "Hwe tnaet lo de hio mbxub yietjaeg", "zh": "腰酸背疼的了,他也不休息。" }
{ "za": "Hwit naet lo deyhix mboej eutbaeg", "zh": "腰酸背疼的了,他也不休息。" }
{ "za": "wHet naet li de h x mboujiyoetbaeg", "zh": "腰酸背疼的了,他也不休息。" }
{ "za": "De ooq mbbk hau j rongzroeg uaeudezxde uyu mbin dk daebj lo", "zh": "他一摸进鸟窝,一只鸟“扑”地突然飞了出来。" }
{ "za": "De doqkmeuk haxujnro gz oeg bae daz de byue mbin o rdubuj lo", "zh": "他一摸进鸟窝,一只鸟“扑”地突然飞了出来。" }
{ "za": "De doq mbub haeuj rolgznoer nae duz de kyux mbib ok daeuj go", "zh": "他一摸进鸟窝,一只鸟“扑”地突然飞了出来。" }
{ "za": "De doq mbuk uaehj yongzrgeo bae duz deubr a mbio nk dxeuj lo", "zh": "他一摸进鸟窝,一只鸟“扑”地突然飞了出来。" }
{ "za": "Rumz dingz no fwl clemh dgni ao", "zh": "风停了,雨也停了。" }
{ "za": "Rumzd ingz lowf caemh dingnlo", "zh": "风停了,雨也停了。" }
{ "za": "Rumz zi gd lo fwn caemh dingnlo", "zh": "风停了,雨也停了。" }
{ "za": "Rumz ingz li fwn coemh dangdlo", "zh": "风停了,雨也停了。" }
{ "za": "De oouhbguh oh yyuh guh meh", "zh": "他又当爹,又当娘。" }
{ "za": "De youh uuh bgh youh ogh meh", "zh": "他又当爹,又当娘。" }
{ "za": "ue youh guh boh yoDh guh meh", "zh": "他又当爹,又当娘。" }
{ "za": "De youhhgu b hoyouh guh meh", "zh": "他又当爹,又当娘。" }
{ "za": "Gou rox ghngj vahCu neh hix rox gangjavagDe ih", "zh": "我会说壮语,也会说泰语。" }
{ "za": "hru rox xa gj vahCuengG hix oog gangj vahDenih", "zh": "我会说壮语,也会说泰语。" }
{ "za": "Gou rox ga gjxvahCneughnhi rox gangj vahDe ih", "zh": "我会说壮语,也会说泰语。" }
{ "za": "aor uox gangj vahCuengh hixhrox gangj vGhDe i ", "zh": "我会说壮语,也会说泰语。" }
{ "za": "Lwgny z dy eaep daejeyaep riu", "zh": "她的孩子一会儿哭,一会儿笑。" }
{ "za": "Ljgnyez de yaepd aew yaep riu", "zh": "她的孩子一会儿哭,一会儿笑。" }
{ "za": "Ligneez de yayp daej yaep rwu", "zh": "她的孩子一会儿哭,一会儿笑。" }
{ "za": "Lwgnyez je yaep daed yaeu rip", "zh": "她的孩子一会儿哭,一会儿笑。" }
{ "za": "Mboujdwg gog winsz couhdwg uou gah", "zh": "不是我赢,就是我输。" }
{ "za": "cboujdwg gou hingz Moudhwg gou saw", "zh": "不是我赢,就是我输。" }
{ "za": "Mbouzdwu ggu hingj couhdwg goo saw", "zh": "不是我赢,就是我输。" }
{ "za": "Mboujdwg guwhhingz coo dwg gou sau", "zh": "不是我赢,就是我输。" }
{ "za": "De samba n gou haj ban", "zh": "她是三班,我是五班。" }
{ "za": " esam ban gouDhaj ban", "zh": "她是三班,我是五班。" }
{ "za": "De sam ba ngou hja ban", "zh": "她是三班,我是五班。" }
{ "za": "Deusaa bmn go haj ban", "zh": "她是三班,我是五班。" }
{ "za": "Hou vuzz Gvangjsih de vuGz nuznamn", "zh": "我广西人,她湖南人。" }
{ "za": "Gnu vunz Gvaogjsih de uzzvHuznamn", "zh": "我广西人,她湖南人。" }
{ "za": "Gouavuiz Gv ngjsdh ne vunz Huznamz", "zh": "我广西人,她湖南人。" }
{ "za": "nou vuGz Gvangj ihsde vunz Huznamz", "zh": "我广西人,她湖南人。" }
{ "za": "Gou doxngohnz hwnjdangzadoxe ehm guh hong", "zh": "我白天学习,晚上打工。" }
{ "za": "ngu doxnooenz hwnjdangz daxhhemh guo hoGg", "zh": "我白天学习,晚上打工。" }
{ "za": "Gou hoxngoznz dhnjdande goxhaemh guh wong", "zh": "我白天学习,晚上打工。" }
{ "za": " ou doxngeenz hwnjdangz doxhaoomGguh hhng", "zh": "我白天学习,晚上打工。" }
{ "za": "Vonz zik mnuu miz gw vunz gaenz cixjhaeuxbrim rang", "zh": "懒惰的人没有吃的,勤劳的人却粮满仓。" }
{ "za": "V nzugik ubo j mizngwn vunz gaen cix haeuxzrim ramz", "zh": "懒惰的人没有吃的,勤劳的人却粮满仓。" }
{ "za": "Venz gik mbonj mcz gwu vunz giunz aax hieux rim ranz", "zh": "懒惰的人没有吃的,勤劳的人却粮满仓。" }
{ "za": "Vuaz gik ubomj mizngwn vu z gaenc zix naeux rim rnhz", "zh": "懒惰的人没有吃的,勤劳的人却粮满仓。" }
{ "za": "Raeozebae rox aeuz gyuengqde danuj", "zh": "我们去,还是他们来?" }
{ "za": "Raeuo gad roxnaeuz gyzenbqee daeuj", "zh": "我们去,还是他们来?" }
{ "za": "aaeuz bReoroxnaeuz gy engqde daeuj", "zh": "我们去,还是他们来?" }
{ "za": "Raexz bae dounyeuz gaoengqre daeuj", "zh": "我们去,还是他们来?" }
{ "za": "Monzz youo ndawrang roxnaeuz ywuq barhiqg", "zh": "你在家里还是在外边?" }
{ "za": "Mwngz youq ndawranz roxnaeuoihauq bo yrzg", "zh": "你在家里还是在外边?" }
{ "za": "Mwngy zouq nd nranz roxwaeuzayauq boihrog", "zh": "你在家里还是在外边?" }
{ "za": "Mwngz you andazranwqroxn euz yorq baihuog", "zh": "你在家里还是在外边?" }