similarity float32 1.04 11.2 | Bemba stringlengths 3 495 | French stringlengths 1 500 |
|---|---|---|
1.176356 | Bamunyinefwe na bankashi bamo batile tabatalile abafwalapo ifya kufwala ifisuma nga filya bapokelele! | Des frères et sœurs ont dit qu'ils n'avaient jamais été aussi bien habillés ! |
1.176003 | Uzye ndinzile ukukuukila uku mpanga kuno ndakwata untungwa wa kupepa Leza?' | Est-ce qu'en agissant ainsi je peux obtenir des bonnes actions auprès d'Allah ? |
1.175846 | pokwasha kyobe kisaka ne bakwabo mu kipwilo? | Qu'Allah aide sa famille et ses proches. |
1.17549 | Ilyo alepepa kuli Wishi wa mu muulu, atile: "Icebo cenu e cine." | Puis elle s'adresse à son père: "Sois sage. |
1.175468 | Watashi no yume wa kanaete miseru wa, saigo no ishibbari. | La voie du soleil et de la lune est éclairée par la divination. |
1.175426 | Nkaambo kunyina muntu uulaa bulelo butazwidi kuli [Yahuwah]. | Et je les ai posé sur un carré de nori (algue). |
1.175358 | LerunuItwena Abantu Be, | et à l'accueil de ses habitants, |
1.175285 | Ifyakupempela BaLesa ne Kwishiba Abali Mukupempela Kwa Cine. | Comprendront ceux qui doivent l'être (acquis à la Cause). |
1.175231 | Bazume Ndaba balibele, | Quant à ceux qu'il envoie, |
1.175228 | Balitulubula ku lubembu ne mfwa. | et délivre-nous du péché et de la mort, |
1.175123 | Elyo twasumbulwa pamulu ukufuma mu menshi kuli uyo ulebatisha,pamo ngo muntu uyo alebushiwa ukufuma munshishi. | Elle est semblable à une eau que Nous faisons descendre du ciel. |
1.175091 | Eico ukufwaya Kwakwe ukukwata Umwana umwaume kwali mu kupekanya Kwakwe ukufuma ku kutendeka. | Son désir d'avoir un Fils était donc dans Son plan dès le début. |
1.174895 | Kuti twaishiba shani ukuti Lesa alitwelela impulumushi shesu shonse? | Je ne sais pas si Allah lui a pardonné. |
1.174703 | Na ine nimpapa saana, kwati ni kabova! | puis je l'ai recouvert de pâte d'amande, |
1.174206 | Enka na motwefundile kala mu Shapita wa 37, wāpēne būmi bwandi bu kikūlwa mwanda wa tumone kupanda. | Comme nous l'avons vu au chapitre 37, il a donné sa vie comme rançon pour que nous soyons sauvés. |
1.174135 | Mwine wa Mulu Mwine, mwanda aye udi na kanye ku bampikwa kufwija'ko ne ku babi. | Car il est bon, lui, envers les ingrats et les méchants. |
1.174055 | E ico, naipwishe umukashi wandi, uo nacilako imyaka ibili, nga kuti atemwa ukusambilila iciChinese. | Alors j'ai demandé à ma femme, qui a deux ans de moins que moi, si elle voulait apprendre le chinois. |
1.173977 | Nkakutungilila no kuboko kwandi ukwa ku kulyo ukwa bulungami." | ta main droite pour que je puisse te faire un serment d'allégeance." |
1.173923 | "Abena mwandi ba Robert, bafwile pa 9 July, mu 2008. | " Robert, mon mari, est décédé le 9 juillet 2008. |
1.173895 | Yehova kakalekapo bantu bandi (22) | Jéhovah n'abandonnera pas son peuple (22) |
1.173884 | Cinshi Lesa ababumbiile?" | De quoi [Dieu] l'a-t-Il créé ? |
1.173877 | Bafwa bebachibijile mambo monka mwayijile mingilo yabo kwesakana na bintu byanembelwe mu mivungilo. | Et les morts furent jugés selon leurs œuvres, d'après ce qui était écrit |
1.173762 | Bene Isalela bāsenswe beni (Tala musango 11-13) | Les Israélites aimaient les résidents étrangers (voir paragraphes 11-13). |
1.173466 | Yena ali ku ona: "Baangile Mulenaaka, mi hanizibi koba mubeile." | Il a dit: "Il est déjà venu, et vous n'en avez pas eu connaissance." |
1.17345 | Pa bafulumwike pali na bamunyinefwe na bankashi nalimo 120. | Parmi les réfugiés, il y avait environ 120 frères et sœurs. |
1.173445 | Nupya tungatwisika ukuti limwi Leza atalatulambula. | c'est pas nous qui le pensons c'est la parole d'allah. |
1.173386 | Balilabiile ati: "Maliya asalulula icintu icakwabanya iciweme; lombe'co teti cikapokololwe kuli ye." | Il n'est besoin que d'une seule [chose]; et Marie a choisi la bonne part qui ne lui sera pas ôtée ." |
1.173225 | lesa said: ^ | Allah a dit (selon le sens des versets coraniques): |
1.173209 | Palibe Mpumulo kwa Oipa (1988) | Pas de repos pour les méchants (1988) |
1.173157 | Ku membuka kalam cintaNya, | N'oubliez pas l'évocation d'Allah, |
1.173145 | shi mwanda ubapone mu matwi a mbikavu, tusa kumunekenya papo kekukekalapo kyomu ̄ | Si l'entretien vous est fastidieux, nous le faisons pour vous au meilleur prix. |
1.173103 | Umbi umuntu angalabila ati baLesa nga balipeye lukoso balya ababalukiile ne kubumba lukoso bambi. | L'Enfer se plaignit auprès d'Allah que les unes des ses parties frottent les autres. |
1.173054 | Panuma ya myenshi 9 twalyupene pa 30 January, 1954. | Nous nous sommes mariés neuf mois plus tard, le 30 janvier 1954. |
1.173047 | So baisa njeba ati limbi Thursday kuti mwapapa. | Je pense qu'il peut surprendre ce jeudi. |
1.17303 | " Eico imwe ishibeni (ekutiila sungeni ici mu mitima!) ukuti bene abo abali abacitetekelo, abo bene e bana bakwa Abrahamu " (Abena Galatia 3:7). | "Comprenez-le donc: les vrais fils d'Abraham, ce sont les croyants." |
1.17303 | " Eico imwe ishibeni (ekutiila sungeni ici mu mitima!) ukuti bene abo abali abacitetekelo, abo bene e bana bakwa Abrahamu " (Abena Galatia 3:7). | "Comprenez-le donc: les vrais fils d'Abraham, ce sont les croyants." |
1.172957 | Sou yattekita yo ne (Yeah!) ima no basho made (Yeah!) | leurs coeurs nient (l'unicité d'Allah) et ils sont remplis d'orgueil. |
1.172737 | Upus ku dika Lina sayang, | sous la forme d'une nouvelle, |
1.172701 | Mwana kakafupo pa mwanda wa bubi bwa shandi (19, 20) | Un fils ne paiera pas pour le péché de son père (19, 20) |
1.172663 | Amina, aliumbwa akaumbika, | Que l'on s'est créé, |
1.172568 | Mola uwape muanga, na peponi kuwapanga, | Il a préparé le paradis et ses bienfaits pour les pieux. |
1.172356 | Mu 1947, naswilile ku Karachi ku kulonda incito. | En 1947, je suis retourné à Karachi pour chercher du travail. |
1.172164 | Inoko na bukwashi bwa Yehova, twi bakomo kumupita! | Mais avec l'aide de Jéhovah, nous sommes plus forts que lui ! |
1.172119 | Ba Phiri finshi musangamo mukutukana?.Nashininkisha kanshi chacine abamano balifumako kukabanga ! | C'est alors que le soleil perce d'entre les montagnes pour étirer ses rayons. |
1.171999 | Uwaisa kuli ine takomfwe insala iyo, kabili uuntetekela takomfwe icilaka nakalya. | Celui qui vient à moi (Jésus) n'aura jamais faim, et celui qui croit en moi n'aura jamais soif. |
1.171947 | Isalela ukekala bulopwe bwa babitobo (5, 6) | Israël doit devenir un royaume de prêtres (5, 6) |
1.171863 | ukucila amapaalo ya mpili shakale na kale, | Les montagnes anciennes. |
1.171834 | pwe ra tongeni pwerelong lukalapan won pwasapwas, | Sois au nombre de ceux qui se prosternent! |
1.171812 | Pa numa ya kumona ubukata bwa kwa Lesa mu cimonwa, kasesema alimwene ukuti cine cine aali mubembu. | Messager d'Allah lui raconta alors ce qu'il avait vu. |
1.17178 | "Wilaba na milungu imbi pa cinso candi." | N'ayez pas d'autres dieux devant moi." |
1.171515 | Memi āmupulumukile misunsa itano. | Je l'ai visité cinq fois. |
1.171394 | Tukengijilanga nabo pamo pa kwalula ino ntanda ke Paladisa. | Et Nous les avons répartis en communauté sur la terre. |
1.1712 | 124 Columbia Heights, kwine konaingidile mu makumi a myaka | Le 124 Columbia Heights, où j'ai travaillé pendant des dizaines d'années. |
1.171195 | Indah mu ku andaikan, | Dans le Livre d'Isaïe, |
1.171126 | Nomba ino nshita, ine no mwina mwandi e ifwe bakalamba pali bonse mu Bethel. | Aujourd'hui, ma femme et moi sommes les plus âgés. |
1.171073 | Yasimapepo aliyo yafulalanga mwenemo. | et se satisfait de ce qu'il possède." |
1.171072 | 17 Kimfwa, tufwaninwe kutonga senene balunda netu. | 17 Par exemple, nous devons choisir soigneusement nos amis. |
1.170942 | Baibolo ilanda ukuti pa nshita shimo bamalaika balecingilila bakapepa ba kwa Lesa aba cine pa kuti bafikilishe ukufwaya kwa kwa Lesa. | qui a été prouvé c'est que les anges ont assuré sur l'ordre d'Allah |
1.170864 | Umupo na ko,, | et sa femme, dans la pénombre). |
1.170859 | (src) ="63"> Ku ca kumwenako , Baibolo itila: " ' [ Lesa ] akafuuta ifilamba fyonse ku menso yabo , ne mfwa tayakabeko na kabili , takwakabe no kuloosha nangu ukuteta nangu ukukalipwa na kabili . | " Il [c'est-à-dire Dieu] essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus; ni deuil, ni cri, ni douleur ne seront plus. |
1.170796 | Katana dubula waka yeeya kuti apandulule twaambo kuli Leza. | La première consiste à mettre sa confiance en Allah. |
1.170546 | Na ma nanga wase na ko iyo na musango, | En même temps qu'il satisfaisoit ses goûts, |
1.17035 | Adamu waliile ukumuti uno yamulesizye. | mangeant du fruit de l'arbre qui lui a été interdit. |
1.170333 | Ilyo twaupene mu 1960, abafyashi bakwe tabaishile na ku bwinga bwesu. | Quand nous nous sommes mariés, en 1960, ses parents ne sont pas venus à la cérémonie. |
1.170141 | Fwe ba kasuba mwalu, mwalu ntanda, | Nous appartenons au Ciel, et à la Terre. |
1.170011 | (89) Jwalakwe jwatite: "Ana nkuimanyilila yamwantendele Yusufu ni mpwakwe pandema janti ŵanganyammwe n'di mu ujinga?" | (89) - Il dit: "Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère alors que vous étiez ignorants? [injustes]." |
1.169744 | iya ya Cak, | c'est Lui qui créé |
1.169721 | Uyu mwaume ayaswike ati: "Bushe kuti naishiba shani, kano umo antungulula?" | L'autre (l'eunuque) lui répondit: "Et comment le pourrais-je s'il n'y a personne pour me guider." |
1.169609 | Elenganya ukuti vii vikucitika: Thomas asikulonda ukuya uku sukulu ilelo. | Imagine cette situation: Thomas ne veut pas aller à l'école aujourd'hui. |
1.169592 | Ibuseki uma-ya ni, Sukui-nushi wa, | folles et dont l'intelligence |
1.169565 | Na bubine, bamwikeulu bādi ba kumwekeja Yehova mungya buyuki bwabo bwa peulu, kulombola mobepānine kwadi, ne kunena myanda ya bengidi ba Leza ba kikōkeji ba pano panshi. | Et que ce soit des Anges de ténèbres qui doivent porter la paroles d'Allah (swt), pour le monde invisible, concernant les djins. |
1.169544 | Cikapwa cikumiiyo cije kucesi kuhwa ca ku myaka yoshe, ngeci njikapwa Njambi yove, na Njambi ya vatekulwila vove. | En d'autre termes, je suis aussi ton seigneur et maître. |
1.169495 | Na bubine, bamwikeulu bādi ba kumwekeja Yehova mungya buyuki bwabo bwa peulu, kulombola mobepānine kwadi, ne kunena myanda ya bengidi ba Leza ba kikōkeji ba pano panshi. | Certes, les Anges étendent leurs ailes par satisfaction à l'égard de celui qui recherche le savoir. |
1.169495 | Na bubine, bamwikeulu bādi ba kumwekeja Yehova mungya buyuki bwabo bwa peulu, kulombola mobepānine kwadi, ne kunena myanda ya bengidi ba Leza ba kikōkeji ba pano panshi. | Certes, les anges étendent leurs ailes par satisfaction à l'égard de celui qui recherche le savoir. |
1.16938 | Aarone talingile ukucita ifyo acitile. | Aaron n'aurait pas dû faire cela. |
1.169271 | Omolwashike Epsalme 45 tali ti sha kufye? | Pourquoi le Psaume 45 a-t-il un grand intérêt pour nous ? |
1.169159 | Ici ya QU'UN Gab. | Tel est Qur'an. |
1.169153 | Eseta kāityilwepo na mulopwe mu mafuku 30. | Esther n'avait pas été invitée par le roi depuis 30 jours. |
1.168952 | Aline Tatu, | Quant à la troisième place, |
1.168934 | Umwanakashi umo acinjeba ati nomba line fye abantu tabakalefwa. | Une femme m'a dit que, bientôt, les gens ne mourront plus. |
1.168872 | Muntu yense yokumbila uhewa; mi muntu yongana uwana; mi kumuntu yo ngongota, mweyalwilwe. | S'il n'y en a que quatre, chaque ajustement que vous effectuez cache l'autre. |
1.168755 | Mwine wa Mulu Mwine, mwanda aye udi na kanye ku bampikwa kufwija'ko ne ku babi. | car LUI, IL EST BON pour les ingrats et les méchants. |
1.168755 | Mwine wa Mulu Mwine, mwanda aye udi na kanye ku bampikwa kufwija'ko ne ku babi. | car lui, il est bon pour les ingrats et les méchants. |
1.168678 | Pali ubu ubushiku, Lesa akonaula abantu bonse abashamutemwa kabili ababipa. | En vérité, ce jour-là, ils seront tous associés dans le châtiment. |
1.168637 | Yawa asûkila kwadi e na mulô!" | Celui-ci l'a mis sur le feu, |
1.168525 | Nani atashika sime, | qui sera fermée à clé (plan Vigipirate). |
1.168345 | Ayooyo uulya cinkwa, basekelele antoomwe; | Ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient. |
1.168295 | 1.8 Kuli umusango umo fye uwa kubako uwasambilishiwa muli Baibele - ukubako mu musango wa mubili. | 1.8 - Il n'y a qu'une seule sorte d'existence enseignée dans la Bible - l'existence corporelle. |
1.168253 | Bushe kanshi Lesa takaleke ukuti kube umulinganya ku basalwa bakwe abalilila kuli ena akasuba no bushiku, nangu ca kuti alabatekanishisha?" | " N'as-tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et qu'il fait pénétrer le jour dans la |
1.168236 | Ikuti muntu kayanda kundibelekela, Taata uyoomulemeka." | Personne ne peut venir à Moi, si Mon Père qui M'a envoyé ne l'attire." |
1.168171 | imbama fye imo ayamba, | seul battement d'ailes, |
1.168018 | 24 Le kemuyukilepo amba | 14 Est-ce que vous le savez ? |
1.167793 | Bali-talukana sana na Lesa. | Ils se sont éloignés d'Allah. |
1.167786 | Nakula no umucinshi. | J'ai grandi dans le respect. |
1.167611 | Ici cine e calengele ukuti balecita ne membu shimbi. | Et à eux d'en rejeter la faute sur d'autres. |
1.167506 | Pamo bwa bantu bavule dyalelo bakimbanga bukwashi kudi Leza, Mulopwe Davida nandi wātenwe na byamalwa bivule. | Comme beaucoup de ceux qui cherchent l'aide de Dieu aujourd'hui, le roi David a vécu de nombreux drames. |
1.167332 | Lelo pa mulandu ne fyo Farao aali, Mose aebele Yehova ati: "Nine nani uwa kuya kuli Farao no kufumya abana ba kwa Israele mu Egupti?" | Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d'Egypte les enfants d'Israël ?" |
1.167297 | Alemono kutila takwali umbi uwakumucila pakati ka Bantu ba kwa Israele. | Il lui semblait qu'il n'y avait personne de meilleur que lui parmi le peuple d'Israël. |
1.167238 | Bwa kubusha bantu baye, | Afin de venir en aide à ses habitants, |
1.167216 | kwakwá'a-wa [kwakwa we; kwa kwa] | Sois enjoué (e). |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.