en stringlengths 3 1.21k | ms stringlengths 3 1.22k | th stringlengths 2 1.07k |
|---|---|---|
In her statement, Waters said her office had alerted "the appropriate authorities and law enforcement entities of these fraudulent claims. | Dalam kenyataannya, Waters berkata pejabatnya telah memaklumkan "pihak berkuasa yang berkenaan dan entiti penguatkuasaan undang-undang mengenai dakwaan palsu ini. | ในคำแถลงของเธอ Waters กล่าวว่าสำนักงานของเธอได้เตือน "หน่วยงานที่เหมาะสมและหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายของการอ้างสิทธิ์ที่เป็นการฉ้อโกงเหล่านี้ |
Liverpool battles Napoli in the group stage of the Champions League at 3 p.m. on Wednesday at Stadio San Paolo in Naples, Italy. | Liverpool melawan Napoli dalam peringkat kumpulan Liga Juara pada pukul 3 petang hari Rabu di Stadio San Paolo di Naples, Itali. | Liverpool จะสู้กับ Napoli ในระดับกลุ่มที่ Champions League เวลาบ่าย 3 โมงของวันพุธที่ Stadio San Paolo ใน Naples อิตาลี |
Europe's odd but adorable couple are four from four and can do no wrong. | Pasangan pemain berbeza watak yang menarik dari Eropah ini tapi menggemari empat mata dari empat dan nampaknya takkan melakukan sebarang kesilapan. | คู่ที่แปลก แต่น่ารักจาก Europe ได้สี่จากสี่แต้ม และไม่พลาดใดๆ เลย |
As part of a substantial push into the UK's £2.8bn beauty market, which is continuing to grow while fashion and homeware sales fall back, the larger beauty aisles will be tested out in 11 stores around the country and taken to more stores next year if it proves a success. | Sebagai sebahagian daripada usaha keras memasuki pasaran kecantikan yang bernilai £2.8 bilion di UK, yang terus berkembang sementara jualan fesyen dan peralatan rumah kembali, ruang kecantikan yang lebih besar akan diuji di 11 buah gedung di seluruh negara dan dibawa ke lebih banyak gedung tahun depan jika ia membuahka... | การผลักดันตัวเองด้วยรูปแบบที่เป็นรูปธรรมเพื่อเข้าสู่ตลาดความงามในอังกฤษที่มียอดขายถึง 2.8 ล้านปอนด์ และยังคงมีการเติบโตอย่างต่อเนื่อง ในขณะที่ยอดขายสินค้าแฟชั่นและอุปกรณ์เครื่องใช้ในบ้านได้ตกไปแล้วนั้น ร้านความงามที่ใหญ่แห่งนี้จะทดลองตลาดด้วย 11 ร้านค้าทั่วประเทศ และจะเพิ่มร้านค้าขึ้นอีกในปีหน้า หากแผนการครั้งนี้ประสบค... |
That is why I wanted to reiterate now how much I value the contribution of every member of staff, regardless of their nationality. | Itulah sebabnya saya ingin menekankan betapa saya menghargai sumbangan setiap seorang daripada anda, tanpa mengira kewarganegaraan anda. | นั่นคือเหตุผลที่ฉันต้องการกล่าวย้ำตอนนี้ว่าฉันประเมินคุณค่าของการมีส่วนร่วมของสมาชิกพนักงานทุกคนมากเพียงใด ไม่ว่าพวกเขาจะมีสัญชาติใด |
The app uses Solid's technology to allow people to create their own "personal online data store" or a POD. | Aplikasi ini menggunakan teknologi Solid yang membolehkan orang ramai mencipta “simpanan data dalam talian peribadi” mereka sendiri atau POD. | แอพดังกล่าวใช้เทคโนโลยีของ Solid เพื่ออนุญาตให้ผู้คนสามารถสร้าง "ที่เก็บข้อมูลออนไลน์ส่วนตัว" ของตัวเอง หรือ POD |
18 states, D.C. support challenge to new asylum policy | 18 negeri, Washington menyokong bangkangan terhadap dasar baharu suaka | 18 รัฐ เขตโคลัมเบีย สนับสนุนความท้าทายต่อนโยบายการลี้ภัยใหม่ |
Moualem laid out conditions for the Syrian government's participation in the committee, saying the panel's work should be restricted "to reviewing the articles of the current constitution," and warned against interference. | Moualem menyatakan syarat-syarat penyertaan kerajaan Syria dalam jawatankuasa tersebut, berkata kerja panel tersebut haruslah dihadkan kepada "menyemak artikel perlembagaan semasa," dan memberi amaran terhadap gangguan. | โมอัลเล็ม วางเงื่อนไขสำหรับการมีส่วนร่วมของรัฐบาลซีเรียในคณะกรรมการดังกล่าว โดยกล่าวว่าการทำงานของคณะลุกขุนควรถูก จำกัดไว้ "ไว้ที่การทบทวนมาตราต่างๆของรัฐธรรมนูญปัจจุบัน" และเตือนการเข้าแทรกแซงต่อต้าน |
In Palu, more than 16,000 people were evacuated after the disaster struck. | Di Palu lebih 16,000 orang telah dipindahkan setelah bencana menimpa. | ใน Palu มีผู้อพยพมากกว่า 16,000 คนหลังจากเกิดภัยพิบัติขึ้น |
The ball eventually dropped over a leaping Kepa Arrizabalaga and fell into the net. | Akhirnya bola jatuh di atas Arrizabalaga yang melompat dan jatuh ke dalam jaring. | ลูกบอลนั้นข้าม Kepa Arrizabalaga ที่กำลังกระโจนขึ้นและเข้าไปในตาข่าย |
I hope they are safe." | Saya harap mereka selamat. | ผมหวังว่าพวกเขาจะปลอดภัยดี” |
It became clear from the moment that Valtteri Bottas qualified ahead of Lewis Hamilton on Saturday that Mercedes" team orders would play a large part in the race. | Adalah jelas kelihatan pada saat itu, Valtteri Bottas melayakkan diri di depan Lewis Hamilton pada hari Sabtu, " arahan pasukan Mercedes memainkan peranan penting dalam perlumbaan ini. | มันเริ่มชัดเจนขึ้นจากช่วงเวลาที่ Valtteri Bottas ผ่านการคัดเลือกไปก่อนนำหน้า ลูวิส แฮมิลตัน ในวันเสาร์ที่ทีมเมอร์เซเดสจะลงแข่งขันในส่วนใหญ่ในการแข่งขัน |
Giles added the victim sustained traumatic injuries to his upper torso area. | Giles menambah mangsa mengalami kecederaan trauma di bahagian atas badannya. | Giles กล่าวเสริมเพิ่มว่า เหยื่อได้รับบาดเจ็บบริเวณเนื้อตัวช่วงบนด้วย |
Their accounts were corroborated by an outside analyst who is close to the administration and also spoke on the condition of anonymity. | Keterangan mereka disokong oleh penganalisa luar yang rapat dengan pentadbiran dan juga bercakap dengan syarat ketanpanamaan. | บัญชีของพวกเขาได้รับการยืนยันโดยนักวิเคราะห์ภายนอกที่ใกล้ชิดกับฝ่ายบริหารและยังได้พูดถึงสภาพของการไม่เปิดเผยชื่อ |
"How will we respond if the newly requested F.B.I. investigation of Brett Kavanaugh is not full or fair - or if he is confirmed to the Supreme Court despite credible accusations of sexual assault and dishonest testimony? | "Bagaimana kita akan bertindak jika pemintaan baru penyiasatan FBI terhadap Brett Kavanaugh tidak lengkap atau tidak adil - atau jika dia disahkan ke Mahkamah Agong walaupun terdapat pertuduhan yang nyata serangan seksual dan bukti penipuan? | "เราจะตอบสนองอย่างไรถ้าการสอบสวน F.B.I. ที่ขอใหม่ ของ เบร็ท คาวานอห์ ไม่สมบูรณ์หรือยุติธรรม - หรือถ้าเขายืนยันต่อศาลสูงสุดแม้ว่าจะมีข้อกล่าวหาที่น่าเชื่อถือว่ามีการล่วงเกินทางเพศและคำให้การเป็นเท็จ? |
Toyota's production line is run on a "just-in-time" basis, with parts arriving every 37 minutes from suppliers in both the UK and the EU for cars made to order. | Pengeluaran kereta Toyota bergantung kepada asas pemasangan berdasarkan penerimaan bekalan tepat pada masa tanpa perlu disimpan dengan bahagian kereta di bawa masuk ke kilang setiap 37 minit daripada serata UK dan Kesatuan Eropah bagi kereta yang ditempah. | สายการผลิตของโตโยต้าทำงานโดยหลัก "ทันเวลาพอดี" โดยมีอะไหล่เข้ามาทุกๆ 37 นาทีจากผู้จัดส่งทั้งในสหราชอาณาจักรและสหภาพยุโรปสำหรับรถยนต์สั่งผลิต |
"It will be more than one and less than 48," said Walton on the Lakers" official website. | "Ia akan lebih dari satu dan kurang dari 48 minit," kata Walton di laman web rasmi Lakers. | "แน่นอนว่าจะนานกว่าหนึ่งนาที และน้อยกว่า 48 นาที" Walton กล่าวไว้บนเว็บไซต์อย่างเป็นทางการของ Lakers |
"They don't know you're furious. | "Mereka tidak tahu yang anda berang. | "พวกเขาไม่รู้ว่าคุณโกรธเป็นฟืนเป็นไฟ |
No tsunami was triggered this time, but more than 100 were killed by fallen buildings. | Tiada tsunami dicetuskan pada masa itu, tetapi lebih 100 terkorban disebabkan oleh runtuhan bangunan. | ไม่มีการเกิดสึนามิในครั้งนี้ แต่มีผู้เสียชีวิตกว่า 100 คนจากอาคารที่ถล่มลง |
Those hopes are perhaps at their highest in decades, as Bolivia awaits a ruling by the international court of justice on 1 October after five years of deliberations. | Harapan itu mungkin yang tertinggi dalam abad ini, kerana Bolivia masih menunggu keputusan dari Mahkamah Keadilan Antarabangsa pada 1 Oktober selepas lima tahun perbincangan. | ความหวังครั้งนี้อาจเป็นความหวังสูงสุดในรอบสิบกว่าปีที่ผ่านมา เพราะ Bolivia กำลังรอคอยคำต้ดสินชี้ขาดโดยศาลยุติธรรมสากลในวันที่ 1 ตุลาคมหลังจากห้าปีแห่งการพินิจฉัย |
"They must withdraw immediately and without any conditions," he told the assembly. | "Mereka hendaklah berundur serta-merta dan tanpa syarat," dia memberitahu persidangan tersebut. | “พวกเขาจะต้องถอนตัวออกไปทันทีและไม่มีเงื่อนไขใด ๆ” เขาบอกที่ประชุม |
What's unique about the personal online data store is that it is completely up to the user who can access what kind of information. | Apa yang unik tentang simpanan data dalam tallan peribadi ini ialah ia terpulang kepada pengguna untuk siapa yang boleh mengakses jenis maklumat yang diperlukan. | สิ่งที่พิเศษเกี่ยวกับที่เก็บข้อมูลออนไลน์ส่วนบุคคลก็คือมันขึ้นกับผู้ใช้อย่างสิ้นเชิงเลยว่าใครสามารถเข้าถึงข้อมูลประเภทใดได้ |
Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK with the extra cash used to help the homeless under new Tory plans | Pembeli warga asing akan dikenakan duti setem yang lebih tinggi apabila mereka membeli hartanah di UK dan lebihan wang ini akan digunakan untuk membantu gelandangan di bawah rancangan terbaru Tory. | ผู้ซื้อต่างประเทศจะถูกเก็บอากรแสตมป์ที่สูงขึ้นเมื่อพวกเขาซื้อทรัพย์สินในสหราชอาณาจักรด้วยเงินสดเพิ่มเติมที่จะถูกใช้เพื่อช่วยคนไร้บ้านภายใต้แผน Tory ฉบับใหม่ |
Three men, aged 33, 34 and 39, have been arrested after a car was repeatedly rammed into a house in Londonderry. | Tiga lelaki, berusia 33, 34 dan 39, telah ditangkap selepas kereta yang sama merempuh sebuah rumah di Londonderry. | ผู้ชายสามคน อายุ 33, 34 และ 39 ถูกจับกุม หลังจากที่ขับรถชนอัดกับบ้านพักหลังหนึ่งหลายครั้ง |
He also said becoming a parent made him care less about winning the Olympics. | Dia juga bercakap setelah bergelar ayah, dia tidak begitu mementingkan kemenangan di sukan Olimpik. | เขายังกล่าวอีกว่าการกลายเป็นผู้ปกครองทำให้เขาสนใจน้อยลงในการเอาชนะการแข่งขันโอลิมปิก |
Facebook, Google and other technology companies have hired luminaries from universities to work on AI in recent years. | Facebook, Google dan syarikat teknologi lain telah melantik bakat-bakat hebat dari universiti untuk bekerja dalam kecerdasan buatan dalam tahun-tahun kebelakangan ini. | ตอนนี้ ทั้ง Facebook, Google และบริษัทเทคโนโลยีอื่นได้ว่าจ้างผู้ทรงคุณวุฒิจากมหาวิทยาลัยต่างๆให้ทำงานด้าน AI |
Seoul says more than 30,000 North Koreans have illegally crossed the border since the end of the Korean War in 1953. | Seoul berkata lebih 30,000 rakyat Korea Utara telah merentas sempadan secara haram semenjak tamat Perang Korea pada 1953. | กรุงโซลกล่าวว่าคนมากกว่า 30,000 คนของเกาหลีเหนือข้ามพรมแดนอย่างผิดกฎหมายตั้งแต่สิ้นสุดสงครามเกาหลีในปี 1953 |
Ford told the Senate Judiciary Committee that she's 100 percent certain that Kavanaugh groped her drunkenly and tried to take off her clothes at a high school party. | Ford memberitahu Jawatankuasa Kehakiman Senat bahawa dia 100 peratus pasti Kavanaugh meraba-raba dia dan cuba membuka bajunya di pesta sekolah tinggi. | Ford บอกกับทางคณะกรรมการตุลาการสภานิติบัญญัติแห่งชาติ (Senate Judiciary Committee) ว่าเธอมั่นใจ 100 เปอร์เซ็นต์ว่า Kavanaugh ลูบคลำตัวเธอด้วยความเมาและพยายามจะถอดเสื้อผ้าเธอออกในงานปาตี้โรงเรียนมัธยม |
It seems people just wanted to go out for a drink. | Nampaknya kebanyakan orang hanya nak keluar untuk minum bir. | ดูเหมือนว่าผู้คนแค่อยากออกไปหาอะไรดื่ม |
A Labour Party spokesman said: 'A four-day working week is not party policy and it is not being considered by the party.' | Seorang jurucakap Parti Buruh berkata: 'Minggu kerja selama empat hari bukanlah dasar parti dan ia tidak dipertimbangkan oleh parti.' | โฆษกฝ่ายแรงงานกล่าวว่า: 'การทำงานสี่วันต่อสัปดาห์ไม่ใช่นโยบายของพรรค และพรรคจะไม่มีการนำเข้าพิจารณา' |
The home side regrouped and Bouchard once again put them on level terms with a power play goal on 27:37. | Pihak tuan rumah kemudiannya berkumpul semula dan Bouchard sekali lagi menyamakan keadaan dengan menjaringkan gol pada 27:37. | ฝั่งเหย้ารวมกลุ่มใหม่และ Bouchard อีกครั้งหนึ่งได้พาทีมขึ้นมาเสมอกันด้วยคะแนนจากการเล่นอันทรงพลัง ณ 27:37 นาที |
Biden said he would decide officially by January, the Associated Press reported. | Biden berkata beliau akan memutuskannya secara rasmi menjelang bulan Januari, menurut laporan Associated Press. | ไบเดิน กล่าวว่าเขาจะตัดสินใจอย่างเป็นทางการภายในเดือนมกราคม สำนักข่าว AP รายงาน |
In front of parliament in Skopje, Vladimir Kavardarkov, 54, was preparing a small stage and pulling up chairs in front of tents set up by those who will boycott the referendum. | Di hadapan parlimen di Skopje, Vladimir Kavardarkov, 54, sedang mendirikan pentas kecil dan meletakkan kerusi-kerusi di hadapan khemah yang didirikan oleh orang-orang yang memboikot referendum itu. | หน้ารัฐสภาที่ Skopje Vladimir Kavardarkov วัย 54 ได้จัดเตรียมเวทีเล็กๆ และผู้ค้ดค้านประชามติได้จัดตั้งเก้าอี้หลายตัวอยู่หน้าเต็นท์ |
Elite League: Dundee Stars 5-3 Belfast Giants | Elite League: Dundee Stars 5-3 Belfast Giants | อีลิทลีก: Dundee Stars 5-3 Belfast Giants |
There was time this morning when we put some heat on Europe. | Ada masanya pagi ini kami memberikan bahang pada pasukan Eropah. | มีบางเวลาในเช้านี้ที่เราทำให้ทางยุโรปต้องร้อนรนบ้าง |
The crash happened near the junction of Bestwood Street and Evelyn Street, a busy road in Deptford, in the south-east of the city, at about 10:15 BST. | Kemalangan itu berlaku berhampiran dengan persimpangan Jalan Bestwood dan Evelyn Street, jalan yang sibuk di Deptford, di selatan-timur bandaraya, sekitar 10:15 BST. | การชนกันเกิดขึ้นใกล้กับสี่แยกถนน Bestwood Street กับ ถนน Evelyn Street ซึ่งเป็นถนนที่พลุกพล่านมากใน Deptford และอยู่ทางตะวันออกเฉียงใต้ของเมือง เวลาท้องถิ่นประมาณ 10:15 |
18 holes to make a mark. | 18 lubang untuk menunjukkan kekuasaan. | 18 หลุมเพื่อชัยชนะ |
UN diplomats say a recent agreement between Russia and Turkey to set up a buffer zone in the last major rebel stronghold of Idlib has created an opportunity to press ahead with political talks. | Diplomat PBB berkata perjanjian antara Rusia dan Turki untuk menyediakan zon bebas tentera di kawasan yang dikuasai pemberontak Idlib telah mewujudkan peluang untuk meneruskan pembincangan politik. | นักการทูตขององค์การสหประชาชาติกล่าวว่าข้อตกลงล่าสุดระหว่างรัสเซียและตุรกีในการตั้งเขตรับการปะทะในฐานที่มั่นของกลุ่มกบฏที่สำคัญสุดท้ายของ Idlib ได้สร้างโอกาสในการเจรจาทางการเมืองอย่างมุทะลุ |
U.S. Weighed Penalizing El Salvador Over Support for China, Then Backed Off | A.S. Berkira Untuk Mendenda El Savador Kerana Sokongan terhadap China, Kemudian Berundur | สหรัฐฯ ชั่งน้ำหนักการลงโทษเอลซัลวาดอร์อยู่เหนือการสนับสนุนแก่จีน แล้วก็ถอยไป |
A deep Keaghan Jacobs free-kick then found skipper Craig Halkett but his defensive partner Alan Lithgow could only stab wide at the back post. | Tendangan bebas dari belakang Keaghan Jacobs menjumpai kapten Craig Halkett tetapi rakan pertahanannya Alan Lithgow hanya boleh menghantar bola di belakang gol. | ฟรีคิกของ Keaghan Jacobs ช่วยส่งลูกเข้าทางให้ Craig Halkett แต่คู่ต่อสู้ป้องกันของเขา Alan Lithgow ก็สามารถแท็กป้องกันไว้ได้ |
"He came to the sideline and just kind of collapsed there," Reed said. | “Dia hampiri garis tepi dan tiba-tiba rebah di sana,” kata Reed. | “เขามาที่เส้นขอบสนามและก็แบบทรุดตัวลงที่นั่น” Reed กล่าว |
We got outplayed." | Kami telah dikalahkan." | พวกเราถูกเล่นได้ดีกว่า” |
Maxine Waters denies staffer leaked GOP senators' data, blasts 'dangerous lies' and 'conspiracy theories' | Maxine Waters menafikan kakitangannya membocorkan data senator GOP, membidas 'pembohongan berbahaya' dan 'teori konspirasi' | Maxine Waters ปฏิเสธข้อกล่าวหาที่พนักงานให้ข้อมูลเกี่ยวกับวุฒิสมาชิก GOP เปิดโปงเกี่ยวกับ 'การฉ้อฉล' และ 'การสมรู้ร่วมคิด' |
Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again. | Dalam beberapa hari akan datang, kehangatan musim panas berlarutan akan cuba membina dan mengembangkan lagi. | และในอีกไม่กี่วันข้างหน้านี้ ความอบอุ่นของฤดูร้อนที่เอื่อยๆ ก็จะก่อร่างขึ้นมาและกระจายออกไปอีก |
Bats are protected and it is illegal to kill, harass or disturb them or destroy their roosts. | Kelawar adalah dilindungi dan adalah kesalahan untuk membunuh, menganiaya atau mengganggu atau menghancurkan tempat kelawar bersarang. | เหล่าค้างคาวได้รับการคุ้มครองและเป็นสิ่งผิดกฎหมายที่จะฆ่า ก่อกวน หรือรบกวนพวกมัน หรือทำลายที่อยู่อาศัยของพวกมัน |
Those things can't be walked back," Grant Reeher, a professor of political science at Syracuse University's Maxwell School told The Hill for an article published Saturday. | Perkara-pekara tersebut tidak boleh diubah,” kata Grant Reeher, profesor sains politik dari Pusat Pengajian Maxwell, Universiti Syracuse dalam satu artikel yang diterbitkan pada hari Sabtu dalam akhbar The Hill. | สิ่งเหล่านั้นไม่สามารถถอยหลังกลับได้” Grant Reeher ศาสตราจารย์ด้านรัฐศาสตร์ที่สำนักแม็กซ์เวลของมหาวิทยาลัยซีราคิวส์ บอกกับ The Hill สำหรับบทความที่ตีพิมพ์เมื่อวันเสาร์ |
Dyteon Simpson, 20, has been arrested and booked into prison on a second-degree murder charge, the Baton Rouge Police Department said. | Dyteon Simpson, 20, ditahan dan ditempatkan di penjara atas tuduhan membunuh dua darjah, kata Jabatan Polis Baton Rouge. | Dyteon Simpson อายุ 20 ถูกจับกุมและจองเข้าคุกด้วยข้อหาฆ่าคนตายซึ่งเป็นความผิดระดับสอง กรมตำรวจ Baton Rouge กล่าว |
"I saw Kante coming and took one touch and didn't think about it too much and just took the shot on." | "Saya melihat Kante datang dan membuat sepakan dan tidak berfikir panjang lalu membuat pukulan pada." | "ผมเห็น Kante กำลังมา จึงแตะไปหนึ่งครั้ง และไม่ได้คิดอะไรมาก แค่ยิงไป" |
The hosts were content to let Rangers play in front of them, knowing they could trouble the visitors at set pieces. | Tuan rumah bersemangat untuk membiarkan Rangers bermain di hadapan mereka, menyedari mereka boleh memberi masalah kepada pihak lawan dengan potongan yang ditetapkan. | ทีมเหย้าปล่อยให้ Rangers เล่นนำไปก่อน เพราะรู้แน่ว่า จะช่วยป่วนทีมเยือนได้เป็นอย่างดี |
Sims, 20, was shot and killed near Southern University's campus early Friday. | Sims, 20, telah ditembak dan terbunuh berhampiran dengan kampus Southern University awal Jumaat. | Sims วัย 20 ปีถูกยิงและเสียชีวิตใกล้กับพื้นที่มหาวิทยาลัยเซาเทิร์นในช่วงต้นวันศุกร์ |
The business had been likened to Gwyneth Paltrow's Goop brand and was tipped to double Willoughby's estimated £11 million fortune. | Perniagaan itu telah disamakan dengan jenama Goop milik Gwyneth Paltrow dan dijangka dapat menggandakan kekayaan Willoughby bernilai £11 juta. | ธุรกิจนี้เคยได้รับการเปรียบเทียบกับยี่ห้อ Goop ของ Gwyneth Paltrow ซึ่งเคยมียอดขายตก และทำให้ยอดขายของ Willoughby ที่ประมาณการไว้ 11 ล้านปอนด์นั้นเพิ่มขึ้นมาเป็นสองเท่า |
"But I chose NOT to reward someone (by purchasing his music or clothing or supporting his "art") who I believe is embracing and spewing ideology that is harmful to my community. | "Tapi saya memilih untuk TIDAK memberi ganjaran kepada seseorang (dengan membeli muzik atau pakaiannya atau menyokong "seni" beliau) yang saya percaya menerima dan berkongsi ideologi yang membahayakan komuniti saya. | "แต่ฉันเลือกที่จะไม่กล่าวยกย่องบางคน (โดยการซื้อเพลงของเขา หรือเสื้อผ้า หรือสนับสนุน "ศิลปะ" ของเขา) ผู้ซึ่งฉันเชื่อว่า มีอุดมการณ์ที่เป็นอันตรายต่อชุมชนของฉัน |
The only Church of England cleric to win a Victoria Cross during World War One as a combatant has been celebrated in his hometown 100 years on. | Satu-satunya paderi daripada Gereja England yang menerima anugerah Victoria Cross semasa Perang Dunia Pertama sebagai askar tempur telah diraikan di kampung halaman selepas 100 tahun. | โบสถ์แห่งนักบวชอังกฤษเพียงแห่งเดียวเท่านั้นที่ชนะวิคตอเรีย ครอสในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งในฐานะนักรบได้รับการเฉลิมฉลองในบ้านเกิดของเขาเมื่อ 100 ปีมาแล้ว |
Across managed pubs and bars drink sales were up 6.6 per cent for the month, with food down three per cent." | Pub-pub dan bar mencatatkan peningkatan jualan sebanyak 6.6 peratus untuk bulan tersebut, sementara makanan turun 3 peratus. | ยอดขายเครื่องดื่มของผับและบาร์ที่จัดการบริหารทั่วทั้งหมดเพิ่มขึ้น 6.6 เปอร์เซ็นต์ในเดือนนี้ โดยพวกอาหารลดลง 3 เปอร์เซ็นต์" |
He stayed put to make sure that the Batik Air Flight 6321, which was on the runway at the time, was able to take off safely. | Beliau tidak berganjak bagi memastikan Pesawat 6321 Batik Air, yang berada di landasan pada masa itu, boleh berlepas dengan selamat. | เขาอยู่ทำการตรวจสอบเพื่อให้แน่ใจว่า เครื่องบินบาติกสาย 6321 ซึ่งอยู่บนรันเวย์ในเวลานั้น สามารถบินขึ้นได้อย่างปลอดภัย |
Warren weighed in on President Donald Trump during the town hall, saying he was "taking this county in the wrong direction. | Warren meluahkan rasa risaunya terhadap Presiden Donald Trump ketika soal jawab terbuka, sambil mengatakan bahawa Trump “sedang mengemudi negara kita ke arah yang salah. | วอร์เรนวิจารณ์ถึงประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ระหว่างการประชุมที่สำนักงานเทศบาลเมืองโดยบอกว่า เขากำลัง “นำเทศมณฑลนี้ไปในทิศทางที่ผิด |
Hundreds of people were injured and hospitals, damaged by the magnitude 7.5 quake, were overwhelmed. | Beratus-ratus orang tercedera dan hospital telah rosak akibat gempa bumi pada magnitud 7.5 yang terlalu dahsyat. | ผู้คนหลายร้อยคนได้รับบาดเจ็บและโรงพยาบาลซึ่งได้รับความเสียหายจากแผ่นดินไหวขนาด 7.5 แมกนิจูด ก็แน่นขนัด |
The emotions surrounding this have been extremely high, and most Republicans are on record already showing they wanted to go forward with a vote. | Emosi yang tinggi menyelubungi kisah ini dan kebanyakan Republikan menyatakan dalam rekod mereka akan teruskan dengan pengundian. | อารมณ์โดยรอบในเรื่องนี้พุ่งขึ้นสูงมาก และรีพับลิกันส่วนใหญ่ก็ออกโรงกล่าวแล้วว่าพวกเขาต้องการเดินหน้าการลงคะแนนเสียงต่อไป |
It's 36 years old. | Sudah 36 tahun. | มีอายุ 36 ปี |
Troops fired on a peaceful demonstration at the plaza on Oct. 2, 1968, killing as many as 300 people at a time when leftist student movements were taking root throughout Latin America. | Pihak tentera menembak ke arah orang awam yang melakukan demonstrasi aman di plaza itu pada 2 Oktober 1968 yang telah menyebabkan 300 orang awam maut semasa pergerakan pelajar berhaluan kiri mula bertapak di seluruh Amerika Latin. | กองกำลังทหารถล่มยิงใส่ขบวนประท้วงที่อยู่กันอย่างสงบที่พลาซ่าในวันที่ 2 ตุลาคม 1968 ทำให้มีผู้เสียชีวิตกว่า 300 คนในเวลานั้น เมื่อการเคลื่อนไหวของนักศึกษานิยมฝ่ายซ้ายกระจายไปทั่ว Latin America |
City battles Hoffenheim in Champions League group play at 12:55 p.m. on Tuesday at Rhein-Neckar-Arena in Sinsheim, Germany. | City melawan Hoffenheim dalam kumpulan Liga Juara bermain pada 12:55 tengah hari pada hari Selasa di Rhein-Neckar-Arena di Sinsheim, Jerman. | City เจอกับ Hoffenheim ในกลุ่ม Champions League เวลาบ่าย 12:55 วันอังคาร ที่สนาม Rhein-Neckar-Arena ใน Sinsheim ประเทศเยอรมัน |
"We need a deal," Mr Clark said. | “Kita perlukan penyelesaian,” kata En. Clark. | “เราต้องการข้อตกลงซักอย่าง” นายคลาร์กกล่าว |
In 1938, German officers were ready to stage a coup d"état against Hitler, if only the West had resisted him and backed the Czechoslovaks at Munich. | Pada tahun 1938, pegawai Jerman telah bersedia untuk membuat cubaan rampasan kuasa terhadap Hitler, kalaulah Barat tidak mengikuti Hitler dan menyokong Czechoslovak di Munich. | ในปี 1938 เจ้าหน้าที่เยอรมันพร้อมที่จะทำรัฐประหารฮิตเลอร์ ถ้าเพียงแค่ฝ่ายตะวันตกได้ต่อต้านเขาและสนับสนุนเชโกสโลวักที่มิวนิก |
He said Kim had told him the "corresponding measures" he was seeking were security guarantees Trump pledged in Singapore and moves toward normalization of relations with Washington. | Beliau berkata Kim telah memberitahunya bahawa "langkah-langkah yang sama" yang Kim cari adalah jaminan keselamatan yang telah dijanjikan oleh Trump di Singapura dan menuju ke arah hubungan normal dengan Washington. | เขากล่าวว่า Kim แจ้งแก่เขาว่า "มาตรการที่สอดคล้องกัน" ซึ่งเขาคาดหวังนั้นคือ คำมั่นสัญญาจาก Trump ที่กล่าวไว้ที่สิงคโปร์ว่า จะรับประกันความปลอดภัย และดำเนินการในการสร้างความสัมพันธ์ที่ดีกับทาง Washington |
Your newborn baby? | Bayi baru lahir anda? | ทารกแรกเกิดของคุณน่ะ? |
A black congregation that had been worshiping nearby took title to the building. | Jemaah kulit hitam yang telah beribadah berhampiran telah mengambil hak milik bangunan itu. | ชุมชนคนผิวดำที่อยู่บริเวณใกล้เคียงที่เคยมากราบไหว้จึงได้เข้าไปใช้โบสถ์แทน |
New cancer vaccine can teach the immune system to 'see' rogue cells and kill them | Vaksin kanser baharu boleh mengajar sistem imun untuk 'melihat' sel-sel jahat dan membunuh mereka | วัคซีนป้องกันมะเร็งใหม่นี้ จะสอนให้ระบบภูมิคุ้มกัน 'มองเห็น' เซลร้าย และทำลายเซลร้าย |
Ryder Cup 2018: Team USA show stomach for fight to keep hopes alive heading into Sunday singles | Piala Ryder 2018: Pasukan AS menunjukkan keberanian untuk bertarung dalam memastikan harapan masih ada menuju ke perlawanan perseorangan pada hari Ahad | Ryder Cup 2018: ทีม USA แสดงสปิริตสู้เพื่อให้ได้ชัยชนะในการแข่งขันเดี่ยววันอาทิตย์ |
The Wellingborough MP added: 'I will stand up for Brexit but we need to chuck Chequers.' | Ahli Parlimen Wellingborough menambah: 'Saya menyokong Brexit tetapi kita mesti buang Chequers.' | สมาชิกรัฐสภา Wellingborough กล่าวเพิ่ม: 'ผมจะยืนหยัดเพื่อ เบร็กซิต แต่เราต้องโยน Chequers ไป’ |
After questioning Simpson, police said he admitted to fatally shooting Wayde. | Selepas menyoal Simpson, polis berkata dia mengaku Wayde menembak mati secara fizikal. | ตำรวจกล่าวเสริมว่า หลังจากสอบสวน Simpson เขาก็ให้การสารภาพว่าเขาไดยิง Wayde อย่างรุนแรง |
Omar Navarro, a Republican candidate running to unseat Waters in the midterm elections, also voiced his thoughts on Twitter. | Omar Navarro, seorang calon Republikan yang bertanding untuk menewaskan Waters dalam pilihan raya pertengahan, juga menyuarakan pendapatnya di Twitter. | Omar Navarro สมาชิกพรรครีพับลิกัน ก็เคยเห็น Waters ในการเลือกตั้งกลางฤดู ก็แสดงความคิดของเขาใน Twitter เช่นเดียวกัน |
"It was probably a real crossroads," he recalled, of taking charge of Alloa. | “Ianya satu pilihan,” beliau teringat kembali, apabila menguruskan Alloa. | “มันอาจจะเป็นทางแยกที่แท้จริงก็ได้” เขานึกถึงการรับหน้าที่ดูแล Alloa |
I know this must be a very unsettling time for all of you. | Saya tahu ini adalah sesuatu yang amat merisaukan anda semua. | ฉันรู้ว่านี่จะต้องเป็นช่วงเวลาที่หวาดหวั่นสำหรับคุณทุกคน |
Sanford took the stand Saturday and testified that he wasn't in town that day. | Sanford berdiri di depan mahkamah dan memberi keterangan bahawa dia berada di luar bandar pada hari itu. | Sanford ขึ้นแท่นในวันเสาร์และให้การว่าเขาไม่ได้อยู่ในเมืองในวันนั้น |
"I yelled at everyone to get out of the water: 'There's a shark in the water!'" Hammel added. | "Saya jerit kepada semua orang agar keluar dari air: “Ada jerung di dalam air!”” Tambah Hammel. | "ผมตะโกนบอกทุกคนให้ออกไปจากน้ำ: 'มีฉลามอยู่ในน้ำ!'" Hammel เล่าเพิ่มเติม |
The original white Methodist congregation moved out in the 1930s. | Jemaah asal Methodist berpindah dalam tahun 1930-an. | ชุมชนนิกายเมธะดิสซึ่งเป็นคนผิวขาวดั้งเดิมนั้นย้ายออกไปในช่วงปี 1930 |
"Even though we're playing for nothing, at least we can be able to toe the rubber knowing that the atmosphere here in Denver with the crowd and the other team would be playing at probably the highest level of any point I would face this year. | "Walaupun kami saja-saja bermain, sekurang-kurangnya kami boleh tahu suasana di Denver dengan orang ramai dan pasukan lain akan bermain mungkin pada tahap tertinggi yang akan saya hadapi tahun ini. | "แม้ว่าเราจะไม่ได้ชัยชนะ แต่อย่างน้อย เราก็ได้ชิมลางบรรยากาศการแข่งขันที่ Denver นี้พร้อมแฟนๆ เต็มสนาม และทีมอื่นๆ ที่มีผลการเล่นในระดับสูงสุดที่ฉันได้มีโอกาสเล่นด้วยมาตลอดปีนี้ |
Work with your advisor and your family to discuss where and how to receive care, as those choices can be a significant factor in determining the cost. | Bekerja dengan penasihat anda dan keluarga anda untuk berbincang tempat dan cara mendapatkan penjagaan, kerana pilihan tersebut akan menjadi faktor yang penting untuk mengetahui kos. | ทำงานกับที่ปรึกษาและครอบครัวของคุณเพื่อหารือสถานที่และวิธีรับการดูแล เนื่องจากตัวเลือกเหล่านั้นอาจเป็นปัจจัยสำคัญในการกำหนดค่าใช้จ่าย |
The official said the issue has snowballed over time, because old ships were decommissioned but no replacement vessels were provided. | Pegawai tersebut juga mengatakan isu ini semakin bertambah buruk, kerana kapal perang lama yang telah dihentikan tidak mendapat kapal perang gantian. | ทางการกล่าวว่าปัญหาดังกล่าวพอกพูนขึ้นตามกาลเวลา เพราะเรือเก่าถูกปลดประจำการ แต่ไม่มีเรือใหม่มาทดแทน |
MMA fans stayed up all night to watch Bellator 206, they got Peppa Pig instead | Peminat MMA berjaga sepanjang malam untuk menonton Bellator 206, sebaliknya mereka diberikan Peppa Pig | แฟน MMA อยู่โต้รุ่งเพื่อดู Bellator 206 พวกเขากลับได้ Peppa Pig แทน |
The race in the new 17th has touched off a campaign finance slugfest between the major party finance arms, the Democratic Campaign Congressional Committee (DCCC) and the National Republican Campaign Committee (NRCC). | Pertandingan dalam ke 17 yang baharu telah memulakan pertandingan kempen kewangan sengit antara jentera kewangan parti utama Jawatankuasa Kongres Kempen Demokratik (DCCC) dan Jawatankuasa Kempen Republikan Nasional (NRCC). | การแข่งขันในเขตที่ 17 ใหม่ได้ปลุกชนวนการดวลการเงินในการรณรงค์ระหว่างกลุ่มการเงินที่สำคัญ คณะกรรมการรัฐสภารณรงค์เดโมแครต (DCCC) และ คณะกรรมการรณรงค์ริพับลิกันแห่งชาติ (NRCC) |
Air Niugini said in a release that as of Saturday afternoon, it was unable to account for a male passenger. | Air Niugini berkata dalam siaran bahawa semenjak Sabtu tengahari, syarikat tersebut tidak pasti akan keselamatan seorang penumpang lelaki. | แอร์นิวกินี กล่าวในการออกข่าวว่าใน ณ ช่วงบ่ายวันเสาร์ ไม่สามารถอธิบายถึงผู้โดยสารชายได้ |
A murder investigation has been launched after woman's body was found in Birkenhead, Merseyside this morning. | Siasatan pembunuhan telah dilakukan selepas mayat perempuan ditemui di Birkenhead, Merseyside pagi ini. | หน่วยสืบสวนสอบสวนฆาตกรรมได้รุดไปที่เกิดเหตุ หลังจากมีคนพบศพร่างของหญิงสาวที่ Birkenhead, Merseyside เช้านี้ |
The Dane made his debut in the 1997 match at Valderrama, where a side captained by Seve Ballesteros held a five-point advantage over the Americans but only just got over the finishing line with their noses in front by the narrowest of margins, winning 14½-13½. | Pemain Denmark ini pertama kali menyertai pertandingan 1997 di Valderrrama, di mana Seve Ballesteros mengemudi sebagai kapten dan mendahului pasukan Amerika dengan 5 mata tapi hanya mampu menang dengan amat tipis sekali dengan kiraan mata 14½-13½. | The Dane ได้เปิดตัวออกมาในการแข่งขันปี 1997 ที่ วาลเดอร์รามา ซึ่งกัปตันผู้เคียงข้างโดย เซบี บาเยสเตอรอส มีข้อได้เปรียบห้าประการเหนือทีมอเมริกัน แต่ก็ผ่านเส้นชัยชนะแค่ปลายจมูกที่แทบเฉือนกันไม่ลง ชนะไปด้วย 14½ - 13½ |
Mr. Mueller is reportedly also turning his investigation to whether Mr. Trump's campaign colluded with Russia in its attack on our elections. | Mueller juga akan menghalakan penyiasatan untuk menyiasat sama ada kempen Trump telah bergabung dengan Rusia dalam serangan ke atas pilihan raya kita. | นาย มูลเลอร์ ถูกรายงานว่ายังหันการสอบสวนของเขาไปดูว่าการหาเสียงของนายทรัมป์สมรู้ร่วมคิดกับรัสเซียในการโจมตีการเลือกตั้งของเราหรือไม่ด้วย |
AMs are apparently suggesting alternative options, but the struggle to reach consensus could be a headache for the Presiding Officer, Elin Jones, who is expected to submit draft legislation on the changes within weeks. | AM nampaknya mencadangkan pilihan alternatif, tetapi bermasalah untuk mencapai kata sepakat dan boleh memeningkan kepala Pegawai Kehormat, Elin Jones, yang dijangka menyerahkan draf undang-undang mengenai perubahan dalam masa beberapa minggu. | สมาชิกสมัชชามีการนำเสนอตัวเลือกอื่นด้วยเช่นกัน แต่การจะได้รับเสียงสนับสนุนอย่างเป็นเอกฉันท์นั้น จะกลายเป็นเรื่องปวดหัวมากยิ่งขึ้นสำหรับ Elin Jones ผู้ซึ่งเป็นประธานการประชุมในครั้งนี้ และได้รับการคาดหมายหวังให้ยื่นกฎหมายฉบับร่างเรื่องการเปลี่ยนแปลงนี้ภายในไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า |
China has pledged to match the US shot-for-shot, and the world's second largest economy is unlikely to blink anytime soon. | China telah berikrar akan membalas AS setiap untuk tindakan, dan nombor dua paling besar ekonomi dunia ini tidak merasa terkesan. | จีนได้ให้คำมั่นที่จะโต้สหรัฐฯนัดต่อนัด และเศรษฐกิจที่ใหญ่เป็นอันดับสองของโลกยังไม่น่าจะกะพริบตาในเวลาใดใกล้ๆนี้ |
Warren has been outspoken in her criticism of Trump and his Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. | Warren amat lantang mengkritik Trump kerana mencalonkan Brett Kavanaugh sebagai calon Mahkamah Persekutuan. | วอร์เรนได้พูดอย่างโผงผางในการวิจารณ์ของเธอในตัวทรัมป์และเบรทท์ คาวานอห์ ผู้ได้รับเสนอชื่อเป็นสมาชิกศาลสูงสุด |
My mother was a Czechoslovak Jew who was deported to Auschwitz by the same Nazi regime that once occupied my ambassadorial home. | Ibu saya ialah berketurunan Yahudi Czechoslovak yang telah diusir ke Auschwitz oleh regim Nazi yang sama yang telah menakluki rumah kedutaan saya. | แม่ของฉันเป็นชาวยิวเชโกสโลวาเกียผู้ซึ่งถูกเนรเทศไปยังเอาชวิทซ์โดยระบอบนาซีเดิมที่ครั้งหนึ่งเคยครอบครองบ้านเอกอัครราชทูตของฉัน |
Monday will bring Bolivia "an extraordinary opportunity to open a new era of relations with Chile" and a chance to "put an end to 139 years of disagreements with mutual benefits," he said. | Hari Isnin akan membawa Bolivia "kesempatan yang hebat untuk membuka perhubungan era baru dengan Chile" dan berpeluang untuk "menamatkan pertelingkahan selama 139 tahun untuk kebaikan bersama," katanya. | วันจันทรน์จะนำ Bolivia "โอกาสพิเศษในการเปิดศักราชใหม่ในความสัมพันธ์ที่มีกับ Chile" และเป็นโอกาสที่ "จะจบความไม่ลงรอยของความเห็นต่างในผลประโยชน์ร่วมกันที่มีมาเป็นระยะเวลา 139 ปี” เขากล่าว |
Little was known about the reasons behind the return, but German media cited a number of crucial "software and hardware defects" that made the warship useless if deployed on a combat mission. | Tidak banyak yang diketahui mengapa kapal dipulangkan, tetapi akhbar Jerman menyebut beberapa kerosakan “perisian dan peranti” membuat kapal perang ini tidak berguna kalau di hantar untuk misi pertempuran. | ไม่ทราบเหตุผลมากนักเกี่ยวกับเบื้องหลังการส่งกลับ แต่สื่อเยอรมันอ้างถึงจำนวนที่มากมายของ “ความผิดพลาดในซอฟต์แวร์และฮาร์ดแวร์" หลายประการที่ทำให้เรือรบไร้ประโยชน์หากปล่อยลงปฏิบัติภารกิจการรบ |
Tomorrow is the individual performances that come forward, and that is a different thing to do. | Esok pencapaian individu perlu menyerlah dan itu adalah sesuatu yang berbeza untuk dilakukan. | พรุ่งนี้เป็นการแสดงเดี่ยวที่ต้องก้าวออกมาข้างหน้า และนั่นเป็นสิ่งที่ต้องทำที่แตกต่างออกไป |
We've also invested in specially trained colleagues who will be on hand to offer advice. | Kami juga melabur dengan rakan-rakan yang dilatih khas untuk bersedia menawarkan nasihat. | นอกจากนั้นเรายังมีการลงทุนสนับสนุนให้พนักงานของเราได้มีการอบรมพิเศษ เพื่อให้คำแนะนำที่ดีกับลูกค้าได้ |
'We know it won't change students' behavior instantly. | 'Kami tahu ia takkan mengubah tingkah laku pelajar dengan serta-merta. | 'เรารู้ว่า เราจะไม่สามารถเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมของนักศึกษาได้ในทันที |
Lee, whose book "AI Superpowers: China, Silicon Valley and the New World Order" was published this month by Houghton Mifflin Harcourt, is CEO of Sinovation Ventures, which has invested in one of the most prominent AI companies in China, Face++. | Buku Lee iaitu ‘AI Superpowers: China, Silicon Valley and New World Order’ diterbitkan pada bulan ini oleh Houghton Mifflin Harcout iaitu CEO Sinovation Ventures yang telah melabur dalam salah sebuah syarikat yang terkenal di China, Face++. | Lee เจ้าของหนังสือ "AI Superpowers: China, Silicon Valley and the New World Order" ตีพิมพ์เดือนนี้โดยสำนักพิมพ์ Houghton Mifflin Harcourt เป็น CEO ของ Sinovation Ventures ซึ่งได้ลงทุนในหนึ่งในบริษัทที่มีชื่อเสียงเกี่ยวกับ AI ในจีน Face++ |
North Korea says nuclear disarmament won't come unless it can trust US | Korea Utara berkata genjatan senjata nuklear tidak akan berlaku kecuali ia mempercayai AS | เกาหลีเหนือกล่าวว่าการลดอาวุธนิวเคลียร์จะไม่มีจนกว่าพวกเขาจะสามารถไว้ใจสหรัฐได้ |
Trainers and medical personnel gave Abercrombie oxygen on the sideline before placing him on a stretcher and taking him back for further evaluation. | Pelatih dan pegawai kesihatan berikan Abercrombie oksigen di sana sebelum meletakkan dia dalam usungan dan bawa dia untuk rawatan lanjut. | ผู้ฝึกสอนและบุคลากรทางการแพทย์ให้ออกซิเจนกับ Abercrombie ที่เส้นขอบสนาม ก่อนที่จะเอาเขาขึ้นเปลหามและพาเขากลับมาเพื่อประเมินสภาพต่อไป |
Will tongue-in-cheek self-satire on the subject of how obviously rubbish we are be the nation's new export opportunity? | Adakah satira gurauan tentang perkara bagaimana teruknya kita menjadi peluang eksport baru negara? | โอกาสใหม่ในการส่งออกของประเทศจะเป็นไปได้มากน้อยเพียงใด |
"The one thing that could happen and the beautiful thing that is going on over the last few days in the Senate, when you see the anger, when you see people that are angry and mean and nasty and untruthful," he said. | "Satu perkara yang boleh berlaku dan perkara yang indah berlaku pada beberapa hari lepas di Senat, apabila anda melihat kemarahan, apabila anda melihat orang yang marah dan kejam dan jelek dan pembohong,” katanya. | “สิ่งหนึ่งที่สามารถเกิดขึ้นได้และสิ่งสวยงามที่กำลังเกิดขึ้นในช่วงสองสามวันสุดท้ายในวุฒิสภา เมื่อคุณเห็นความโกรธ เมื่อคุณเห็นคนที่โกรธและใจแคบและน่ารังเกียจและไม่ซื่อสัตย์” เขากล่าว |
Massachusetts Senator Elizabeth Warren said on Saturday she would take a "hard look" at running for president following the midterm elections. | Elizabeth Warren, Senator Massachusetts berkata pada hari Sabtu yang beliau akan “fikir masak-masak” sebelum menjadi calon presiden berikutan pilihan raya penggal pertengahan. | วุฒิสมาชิกรัฐแมสซาชูเซตส์ อลิซาเบธ วอร์เรน กล่าวไว้เมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมาว่าเธอจะ "จับตาดูอย่างใกล้ชิด" ในการลงสมัครตำแหน่งประธานาธิบดีหลังการเลือกตั้งกลางภาค |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.