start
stringlengths
1
5
end
stringlengths
1
5
text_name
stringclasses
170 values
new_match
stringlengths
5
13
original_match
stringlengths
5
13
translation
stringlengths
34
1.49k
original
stringlengths
29
1.06k
len_translation
int64
8
254
len_original
int64
4
166
len_diff
int64
-26
92
115
125
beowulf.txt
(115-125)
(115-25)
Then Grendel departed to seek out, after the night had fallen, that high house, how the Ring-Danes had occupied it after their beer-taking—he discovered therein a company of noblemen slumbering after their feast— they knew no sorrow, no misery of mankind. That wicked creature, grim and greedy, was instantly ready, sava...
Gewat ða neosian, syþðan niht becom, hean huses, hu hit Hringdene æfter beorþege gebun hæfdon. Fand þa ðær inne æþelinga gedriht swefan æfter symble; sorge ne cuðon, wonsceaft wera. Wiht unhælo, grim ond grædig, gearo sona wæs, reoc ond reþe, ond on ræste genam þritig þegna, þanon eft gewat huðe hremig to ham faran, mi...
83
59
24
126
137
beowulf.txt
(126-137)
(126-37)
It was in the dark before dawn, the earliest morn, when Grendel’s savage strength was revealed to men. Then a great cry was heaved up after the banquet, a mighty clamor at morning. The famous prince, a noble tested true, sat unblithe, suffering powerfully, enduring the tearing away of his thanes. Afterwards they looked...
ða wæs on uhtan mid ærdæge Grendles guðcræft gumum undyrne; þa wæs æfter wiste wop up ahafen, micel morgensweg. Mære þeoden, æþeling ærgod, unbliðe sæt, þolode ðryðswyð, þegnsorge dreah, syðþan hie þæs laðan last sceawedon, wergan gastes; wæs þæt gewin to strang, lað ond longsum. Næs hit lengra fyrst, ac ymb ane niht e...
105
69
36
138
143
beowulf.txt
(138-143)
(138-43)
Then it was too easy to find those seeking a roomier rest elsewhere, their bed in the outbuildings, when it became signified, said soothly, as a manifest token, the hatred of the hall-stalker. Afterwards he who wished to escape from the fiend held himself aloof, farther and faster from the hall.
þa wæs eaðfynde þe him elles hwær gerumlicor ræste sohte, bed æfter burum, ða him gebeacnod wice sweotolan tacne healðegnes hete; heold hyne syðþan fyr ond fæstor se þæm feonde ætwand.
51
31
20
59
63
beowulf.txt
(59-63)
(59-63)
From him, the head of the armies, came four children, counted forth in a chain, awakened in the world, Heorogar and Hrothgar and good Halga, and I heard that his daughter was Onela’s queen, the beloved bedfellow of the Battle-Scylfing.
ðæm feower bearn forð gerimed in worold wocun, weoroda ræswan, Heorogar ond Hroðgar ond Halga til; hyrde ic þæt wæs Onelan cwen, Heaðoscilfingas healsgebedda.
40
24
16
340
347
beowulf.txt
(340-347)
(340-47)
The courage-bold one answered him then, the chieftain of the Weders, speaking a word after, hardy under his helmet: “We are the table-comrades of Hygelac—Beowulf is my name. I wish to speak to the son of Halfdane, that famous prince, your lord, about my errand— if he wishes to grant us the favor, that we may approach h...
Him þa ellenrof andswarode, wlanc Wedera leod, word æfter spræc, heard under helme: "We synt Higelaces beodgeneatas; Beowulf is min nama. Wille ic asecgan sunu Healfdenes, mærum þeodne, min ærende, aldre þinum, gif he us geunnan wile þæt we hine swa godne gretan moton."
60
44
16
348
355
beowulf.txt
(348-355)
(348-55)
Wulfgar spoke in reply—he was a prince of the Wendels— his mindful spirit was known by many, his valor and his wisdom: “I gladly will inquire with the friend of the Danes, the lord of the Scyldings, the dispenser of rings and famous prince, as you are petitioning about your mission, and will presently make known the an...
Wulfgar maþelode (þæt wæs Wendla leod; wæs his modsefa manegum gecyðed, wig ond wisdom): "Ic þæs wine Deniga, frean Scildinga, frinan wille, beaga bryttan, swa þu bena eart, þeoden mærne, ymb þinne sið, ond þe þa ondsware ædre gecyðan ðe me se goda agifan þenceð."
67
45
22
356
370
beowulf.txt
(356-370)
(356-70)
Hastily he turned away to where Hrothgar sat old and hoary, among his company of nobles. He went, courage-bold so that he stood by the shoulder of the Danish lord, knowing the glorious custom. Wulfgar presented his message unto his friendly lord: “Here have come foreign travelers of the Geatish people over the ocean’s ...
Hwearf þa hrædlice þær Hroðgar sæt eald ond anhar mid his eorla gedriht; eode ellenrof, þæt he for eaxlum gestod Deniga frean; cuþe he duguðe þeaw. Wulfgar maðelode to his winedrihtne: "Her syndon geferede, feorran cumene ofer geofenes begang Geata leode; þone yldestan oretmecgas Beowulf nemnað. Hy benan synt þæt hie, ...
110
83
27
611
619
beowulf.txt
(611-619)
(611-19)
There was a laughter of heroes, a singing sound, their words were winsome. Wealhtheow went forth, Hrothgar’s queen, mindful of manners, gold-fretted she greeted the men in the hall, and the generous woman gave a cup first to the home-warden of the East-Danes, bidding him be blithe at the beer-taking, cherished by the p...
ðær wæs hæleþa hleahtor, hlyn swynsode, word wæron wynsume. Eode Wealhþeow forð, cwen Hroðgares, cynna gemyndig, grette goldhroden guman on healle, ond þa freolic wif ful gesealde ærest Eastdena eþelwearde, bæd hine bliðne æt þære beorþege, leodum leofne. He on lust geþeah symbel ond seleful, sigerof kyning.
66
47
19
620
630
beowulf.txt
(620-630)
(620-30)
Then the lady of the Helmings rounded throughout, giving the jeweled cup to young and old, on every side until that time arrived when the ring-laden queen brought the mead-horn to Beowulf, illustrious in spirit. She greeted the Geat chieftain and gave thanks to God, wordfully wisdom-fast, so that her wish should come t...
Ymbeode þa ides Helminga duguþe ond geogoþe dæl æghwylcne, sincfato sealde, oþþæt sæl alamp þæt hio Beowulfe, beaghroden cwen mode geþungen, medoful ætbær; grette Geata leod, gode þancode wisfæst wordum þæs ðe hire se willa gelamp þæt heo on ænigne eorl gelyfde fyrena frofre. He þæt ful geþeah, wælreow wiga, æt Wealhþe...
89
57
32
631
638
beowulf.txt
(631-638)
(631-38)
“I decided that, when I mounted the waves, sitting in a sea-boat, among my cadre of warriors, that I would work the will of your people completely, or else I would succumb to the slaughter, fixed in the fiend’s grip. I must perform this deed of manly courage, or else I will await my final day here in this mead-hall.”
Beowulf maþelode, bearn Ecgþeowes: "Ic þæt hogode, þa ic on holm gestah, sæbat gesæt mid minra secga gedriht, þæt ic anunga eowra leoda willan geworhte oþðe on wæl crunge, feondgrapum fæst. Ic gefremman sceal eorlic ellen, oþðe endedæg on þisse meoduhealle minne gebidan."
60
43
17
639
641
beowulf.txt
(639-641)
(639-41)
These words were most pleasing to the woman, the boasting speech of the Geat—she went gold-laden, the generous queen of her people to sit by her lord.
ðam wife þa word wel licodon, gilpcwide Geates; eode goldhroden freolicu folccwen to hire frean sittan.
27
16
11
642
651
beowulf.txt
(642-651)
(642-51)
Then there were again, as before, within the hall glorious words spoken and a tribe in high spirits, the voice of the victorious folk, until, almost immediately, the son of Halfdane wished to seek his evening rest. He knew a raid upon that high house had been planned by the monster since the sun’s light could be seen, ...
þa wæs eft swa ær inne on healle þryðword sprecen, ðeod on sælum, sigefolca sweg, oþþæt semninga sunu Healfdenes secean wolde æfenræste; wiste þæm ahlæcan to þæm heahsele hilde geþinged, siððan hie sunnan leoht geseon ne meahton, oþðe nipende niht ofer ealle, scaduhelma gesceapu scriðan cwoman, wan under wolcnum. Werod...
83
52
31
652
661
beowulf.txt
(652-661)
(652-61)
Then that man hailed the other, Hrothgar to Beowulf, and bid him fair fortune, ceding him care of the wine-hall, and speaking these words: “Never have I before yielded up to any man, ever since I could control hand and shield, this majestic hall of the Danes, save to you right now. Keep and hold it well, this best of h...
Gegrette þa guma oþerne, Hroðgar Beowulf, ond him hæl abead, winærnes geweald, ond þæt word acwæð: "Næfre ic ænegum men ær alyfde, siþðan ic hond ond rond hebban mihte, ðryþærn Dena buton þe nu ða. Hafa nu ond geheald husa selest, gemyne mærþo, mægenellen cyð, waca wið wraþum. Ne bið þe wilna gad, gif þu þæt ellenweorc...
93
59
34
662
668
beowulf.txt
(662-668)
(662-68)
Then Hrothgar departed with his retinue of warriors, the hedge of the Scyldings, out of the hall. The first in war wished to seek Wealhtheow, his queen as his consort. The glorious king had appointed such a hall-guardian against Grendel—as men would soon learn— who kept this unique office for the prince of Danes, prono...
ða him Hroþgar gewat mid his hæleþa gedryht, eodur Scyldinga, ut of healle; wolde wigfruma Wealhþeo secan, cwen to gebeddan. Hæfde kyningwuldor Grendle togeanes, swa guman gefrungon, seleweard aseted; sundornytte beheold ymb aldor Dena, eotonweard abead.
57
36
21
607
610
beowulf.txt
(607-610)
(607-10)
Then was the dispenser of treasures greatly contented expecting relief, grey-haired and war-ready, the lord of the Bright-Danes. He heard, the people’s ward, in Beowulf a well-conceived plan.
þa wæs on salum sinces brytta, gamolfeax ond guðrof; geoce gelyfde brego Beorhtdena, gehyrde on Beowulfe folces hyrde fæstrædne geþoht.
28
20
8
669
676
beowulf.txt
(669-676)
(669-76)
Indeed the chief of the Geats trusted eagerly in his proud power, and the protection of the Measurer. Then he undid his iron byrnie, his helmet from his head, giving his adorned sword, best of all iron blades, to a serving-man, and ordered him to hold that battle-gear. Then the good man spoke some boasting words, Beowu...
Huru Geata leod georne truwode modgan mægnes, metodes hyldo. ða he him of dyde isernbyrnan, helm of hafelan, sealde his hyrsted sweord, irena cyst, ombihtþegne, ond gehealdan het hildegeatwe. Gespræc þa se goda gylpworda sum, Beowulf Geata, ær he on bed stige:
64
42
22
688
696a
beowulf.txt
(688-696a)
(688-96a)
The battle-brave lay bent down, the bolster receiving the nobleman’s face, and about him there were many daring sea-warriors bowed down to their hall-rest. None of them thought that he would ever seek again from there his beloved home, his kinsfolk, or his cherished city, where he was raised, but they had learned that ...
Hylde hine þa heaþodeor, hleorbolster onfeng eorles andwlitan, ond hine ymb monig snellic særinc selereste gebeah. Nænig heora þohte þæt he þanon scolde eft eardlufan æfre gesecean, folc oþðe freoburh, þær he afeded wæs; ac hie hæfdon gefrunen þæt hie ær to fela micles in þæm winsele wældeað fornam, Denigea leode.
71
51
20
696b
702a
beowulf.txt
(696b-702a)
(696b-702a)
But the Lord had already given them the weft of war-fortune, to the Wederish men, aid and assistance, so that they would overcome their enemy entirely through a singular strength, by one’s own might. The truth is revealed, that mighty God has ruled over mankind for many wide years.
Ac him dryhten forgeaf wigspeda gewiofu, Wedera leodum, frofor ond fultum, þæt hie feond heora ðurh anes cræft ealle ofercomon, selfes mihtum. Soð is gecyþed þæt mihtig god manna cynnes weold wideferhð.
49
32
17
702b
709
beowulf.txt
(702b-709)
(702b-709)
The demon came in the dark night, a shadow-slider gliding. The bowmen slept, those who must keep hold over the horned hall, all except for one. It was a fact plain to men that the spectral scather was not allowed to tear them into the shadows, when the Measurer willed it not— but that one, watching and wakeful, wrathfu...
Com on wanre niht scriðan sceadugenga. Sceotend swæfon, þa þæt hornreced healdan scoldon, ealle buton anum. þæt wæs yldum cuþ þæt hie ne moste, þa metod nolde, se scynscaþa under sceadu bregdan; ac he wæccende wraþum on andan bad bolgenmod beadwa geþinges.
69
42
27
710
719
beowulf.txt
(710-719)
(710-19)
Then he came off the moors under towering mist, Grendel creeping, bearing God’s ire. The wicked harmer intended to snatch up some human in that high hall. He came under heavy skies until he readily perceived the wine-house, the golden hall of humanity, spangled with treasure. Nor was this the first time that he had com...
ða com of more under misthleoþum Grendel gongan, godes yrre bær; mynte se manscaða manna cynnes sumne besyrwan in sele þam hean. Wod under wolcnum to þæs þe he winreced, goldsele gumena, gearwost wisse, fættum fahne. Ne wæs þæt forma sið þæt he Hroþgares ham gesohte; næfre he on aldordagum ær ne siþðan heardran hæle, h...
75
57
18
720
727
beowulf.txt
(720-727)
(720-27)
Then he came to the hall, a warrior questing, deprived of joys. The door suddenly sprang open, fixed with fire-forged bonds, after he had touched it with his hands. Then the battle-minded slithered through the hall-mouth swollen with rage. Quickly after that, the fiend stepped inside onto the paved floor, moving madden...
Com þa to recede rinc siðian, dreamum bedæled. Duru sona onarn, fyrbendum fæst, syþðan he hire folmum æthran; onbræd þa bealohydig, ða he gebolgen wæs, recedes muþan. Raþe æfter þon on fagne flor feond treddode, eode yrremod; him of eagum stod ligge gelicost leoht unfæger.
66
45
21
728
736a
beowulf.txt
(728-736a)
(728-36a)
He saw there in the hall many warriors, a kindred company sleeping gathered together, a band of bound men. Then his mind laughed, that terrifying monster, intending to tear every one of them asunder before the day arrived, the lives from their bodies. Hopes of a stuffed belly filled him. But that wasn’t how it would tu...
Geseah he in recede rinca manige, swefan sibbegedriht samod ætgædere, magorinca heap. þa his mod ahlog; mynte þæt he gedælde, ærþon dæg cwome, atol aglæca, anra gehwylces lif wið lice, þa him alumpen wæs wistfylle wen. Ne wæs þæt wyrd þa gen þæt he ma moste manna cynnes ðicgean ofer þa niht.
75
52
23
736b
745a
beowulf.txt
(736b-745a)
(736b-45a)
Surpassingly powerful, one man watched him, the kinsman of Hygelac, seeing how the evil harmer wished to proceed with his fearful talons. Nor did that monster think to delay, but he swiftly snatched up the very first moment a sleeping warrior and he eviscerated him at once, biting into his bone-locks, drinking blood fr...
þryðswyð beheold mæg Higelaces, hu se manscaða under færgripum gefaran wolde. Ne þæt se aglæca yldan þohte, ac he gefeng hraðe forman siðe slæpendne rinc, slat unwearnum, bat banlocan, blod edrum dranc, synsnædum swealh; sona hæfde unlyfigendes eal gefeormod, fet ond folma.
71
42
29
677
687
beowulf.txt
(677-687)
(677-87)
“I never tallied my lone war-prowess the poorer, my deeds of war, than Grendel would himself. Therefore I do not wish to kill him with a sword, deprive him of life, though I might thoroughly. He knows not of the excellent skills, which he may strike against me, or hew my shield, although he may be ferocious in his mali...
"No ic me an herewæsmun hnagran talige, guþgeweorca, þonne Grendel hine; forþan ic hine sweorde swebban nelle, aldre beneotan, þeah ic eal mæge. Nat he þara goda þæt he me ongean slea, rand geheawe, þeah ðe he rof sie niþgeweorca; ac wit on niht sculon secge ofersittan, gif he gesecean dear wig ofer wæpen, ond siþðan w...
97
70
27
1698b
1709a
beowulf.txt
(1698b-1709a)
(1698b-1709)
Then spoke the wise leader, the son of Halfdane— all fell silent: “He can say that, indeed, who does both truth and right for his people, remembering all from way back, the elder home-guardian, that this noble was born the better man. The fruits of your deeds are lofted up, throughout the wide ways, my friend Beowulf, ...
ða se wisa spræc sunu Healfdenes (swigedon ealle): "þæt, la, mæg secgan se þe soð ond riht fremeð on folce, feor eal gemon, eald ᛟweard, þæt ðes eorl wære geboren betera! Blæd is aræred geond widwegas, wine min Beowulf, ðin ofer þeoda gehwylce. Eal þu hit geþyldum healdest, mægen mid modes snyttrum. Ic þe sceal mine ge...
99
74
25
590
606
beowulf.txt
(590-606)
(590-606)
“I say something else that’s true, son of Ecglaf, that Grendel never would have shown so many terrors, that fearsome fighter, to your own prince, such shame in Heorot, if your spirit, your heart, was as cleverly pointed as you hold yourself— but he has discovered that he need not fear much the feuds of your people —Vic...
Secge ic þe to soðe, sunu Ecglafes, þæt næfre Grendel swa fela gryra gefremede, atol æglæca, ealdre þinum, hynðo on Heorote, gif þin hige wære, sefa swa searogrim, swa þu self talast. Ac he hafað onfunden þæt he þa fæhðe ne þearf, atole ecgþræce eower leode swiðe onsittan, Sigescyldinga; nymeð nydbade, nænegum arað leo...
140
98
42
559
573
beowulf.txt
(559-573)
(559-73)
“And so frequently these hating foes harassed me, oppressing me heavily. I ministered to them with the bitter blade, as it served them best. They took no pleasure at all in their fullness, those wicked things that set upon me, sitting around the banquet-table near the sea floor— but in the morning, wounded by the blade...
Swa mec gelome laðgeteonan þreatedon þearle. Ic him þenode deoran sweorde, swa hit gedefe wæs. Næs hie ðære fylle gefean hæfdon, manfordædlan, þæt hie me þegon, symbel ymbsæton sægrunde neah; ac on mergenne mecum wunde be yðlafe uppe lægon, sweordum aswefede, þæt syðþan na ymb brontne ford brimliðende lade ne letton. L...
117
75
42
371
389a
beowulf.txt
(371-389a)
(371-89a)
Hrothgar gave reply, the helmet of the Scyldings: “I knew him when he was still a boy. His late father was called Ecgtheow, to whom Hrethel the Geat gave a home and his only daughter. Now his hardened heir comes here, seeking a loyal ally! The sea-venturers used to say then, those who carried coined gifts to the Geats ...
Hroðgar maþelode, helm Scyldinga: "Ic hine cuðe cnihtwesende. Wæs his ealdfæder Ecgþeo haten, ðæm to ham forgeaf Hreþel Geata angan dohtor; is his eafora nu heard her cumen, sohte holdne wine. ðonne sægdon þæt sæliþende, þa ðe gifsceattas Geata fyredon þyder to þance, þæt he XXXtiges manna mægencræft on his mundgripe h...
141
99
42
389b
398
beowulf.txt
(389b-398)
(389b-98)
[Then Wulfgar went to the door of the hall,] announcing his word from within: “My victorious lord, ruler of the East-Danes, has ordered me to tell you that he knows of your heritage and you are welcome by him here, hardy hearts from over the sea’s whelming. Now you may come inside in your battle-wear, under your war ma...
word inne abead: "Eow het secgan sigedrihten min, aldor Eastdena, þæt he eower æþelu can, ond ge him syndon ofer sæwylmas heardhicgende hider wilcuman. Nu ge moton gangan in eowrum guðgeatawum under heregriman Hroðgar geseon; lætað hildebord her onbidan, wudu, wælsceaftas, worda geþinges."
77
43
34
399
404
beowulf.txt
(399-404)
(399-404)
Then the powerful one arose, about him many warriors, a band of mighty thanes, some of them waiting behind there to keep watch over the war-weapons, as the hardened one ordered then. They hastened together, that man guiding them under Heorot’s roof. The battle-brave went forth, hard under helmet, until he stood at the ...
Aras þa se rica, ymb hine rinc manig, þryðlic þegna heap; sume þær bidon, heaðoreaf heoldon, swa him se hearda bebead. Snyredon ætsomne, þa secg wisode, under Heorotes hrof heard under helme, þæt he on heoðe gestod.
55
37
18
405
414
beowulf.txt
(405-414)
(405-14)
Beowulf made a speech, his byrnie shining on him the intricate mail sewn by the clever thoughts of the smith: “May you, Hrothgar, be well! I am Hygelac’s kinsman and dear thane. I have performed many mighty deeds in my youth. The notorious matter of Grendel became known to me on my stomping grounds: shanty-singers are ...
Beowulf maðelode (on him byrne scan, searonet seowed smiþes orþancum): "Wæs þu, Hroðgar, hal! Ic eom Higelaces mæg ond magoðegn; hæbbe ic mærða fela ongunnen on geogoþe. Me wearð Grendles þing on minre eþeltyrf undyrne cuð; secgað sæliðend þæt þæs sele stande, reced selesta, rinca gehwylcum idel ond unnyt, siððan æfenl...
80
56
24
415
426a
beowulf.txt
(415-426a)
(415-26a)
“Then my tribesmen instructed me, the best of our wise men, that I should seek you, Prince Hrothgar, because they knew my skillful power, they observed it themselves when I came back from sorties, splattered by my enemies, where I bound up five warriors, and destroyed a tribe of giants, and among the waves struck down ...
þa me þæt gelærdon leode mine þa selestan, snotere ceorlas, þeoden Hroðgar, þæt ic þe sohte, forþan hie mægenes cræft minne cuþon, selfe ofersawon, ða ic of searwum cwom, fah from feondum, þær ic fife geband, yðde eotena cyn ond on yðum slog niceras nihtes, nearoþearfe dreah, wræc Wedera nið (wean ahsodon), forgrand gr...
92
67
25
426b
441
beowulf.txt
(426b-441)
(426b-41)
“Just now I wish to ask you one thing, lord of the Bright-Danes, Hedge of the Scyldings, one single favor, that you do not refuse me this— shelter of warriors, generous friend of your people, now that I have come so far, that I be allowed to cleanse Heorot, alone, with this band of my warriors, this troop of hardened m...
Ic þe nu ða, brego Beorhtdena, biddan wille, eodor Scyldinga, anre bene, þæt ðu me ne forwyrne, wigendra hleo, freowine folca, nu ic þus feorran com, þæt ic mote ana ond minra eorla gedryht, þes hearda heap, Heorot fælsian. Hæbbe ic eac geahsod þæt se æglæca for his wonhydum wæpna ne recceð. Ic þæt þonne forhicge (swa ...
138
99
39
442
455
beowulf.txt
(442-455)
(442-55)
I reckon that he will, if he is allowed to win in the war-hall, fearlessly devour Geatish warriors, just as he has often devoured your glorious troops. There will be no need at that moment to cover my head, but he will have covered enough, blotted with blood, if death seizes me— he will bear me to bloody slaughter, thi...
Wen ic þæt he wille, gif he wealdan mot, in þæm guðsele Geotena leode etan unforhte, swa he oft dyde, mægen Hreðmanna. Na þu minne þearft hafalan hydan, ac he me habban wile dreore fahne, gif mec deað nimeð. Byreð blodig wæl, byrgean þenceð, eteð angenga unmurnlice, mearcað morhopu; no ðu ymb mines ne þearft lices feor...
128
85
43
574
589
beowulf.txt
(574-589)
(574-89)
“However, it happened to me that I slew with my sword nine sea monsters. Never have I learned under the vault of heaven of a more difficult contest in the night, nor in the sea-streams a man harder beset. Yet I survived the clutch of foes, escaped with my life, weary with swimming. Then the sea carried me, the flood ac...
Hwæþere me gesælde þæt ic mid sweorde ofsloh niceras nigene. No ic on niht gefrægn under heofones hwealf heardran feohtan, ne on egstreamum earmran mannon; hwaþere ic fara feng feore gedigde, siþes werig. ða mec sæ oþbær, flod æfter faroðe on Finna land, wadu weallendu. No ic wiht fram þe swylcra searoniða secgan hyrde...
141
94
47
456
472
beowulf.txt
(456-472)
(456-72)
Hrothgar spoke in reply, the helmet of the Scyldings: “For our great deeds, my friend Beowulf, and gracious assistance you have sought us. Your father struck the greatest of feuds becoming the hand-slayer of Heatholaf, amid the Wylfings. Then his sheltering people could not keep him because of their war-terror. From th...
Hroðgar maþelode, helm Scyldinga: "For gewyrhtum þu, wine min Beowulf, ond for arstafum usic sohtest. Gesloh þin fæder fæhðe mæste; wearþ he Heaþolafe to handbonan mid Wilfingum; ða hine Wedera cyn for herebrogan habban ne mihte. þanon he gesohte Suðdena folc ofer yða gewealc, Arscyldinga. ða ic furþum weold folce Deni...
129
91
38
480
490
beowulf.txt
(480-490)
(480-90)
“All too often, drunk with beer, my loyal thanes boasted over their ale-horns that they wished to await the enmity of Grendel in the drinking-hall with a flurry of blades. Always after, by morning-time, this mead-hall, this home of warriors, was besmirched with blood, when the day blazed, all the bench-boards were bede...
Ful oft gebeotedon beore druncne ofer ealowæge oretmecgas þæt hie in beorsele bidan woldon Grendles guþe mid gryrum ecga. ðonne wæs þeos medoheal on morgentid, drihtsele dreorfah, þonne dæg lixte, eal bencþelu blode bestymed, heall heorudreore; ahte ic holdra þy læs, deorre duguðe, þe þa deað fornam. Site nu to symle o...
95
60
35
491
498
beowulf.txt
(491-498)
(491-98)
Then were benches cleared for the Geatish kindred gathered together in the beer-hall. There the strong-spirited went to sit, mindful of their might. A thane attended to his office, who held in his hands a handwrought horn, pouring out bright mead. Sometimes a scop sang for them, bright-voiced in Heorot. There were many...
þa wæs Geatmæcgum geador ætsomne on beorsele benc gerymed; þær swiðferhþe sittan eodon, þryðum dealle. þegn nytte beheold, se þe on handa bær hroden ealowæge, scencte scir wered. Scop hwilum sang hador on Heorote. þær wæs hæleða dream, duguð unlytel Dena ond Wedera.
63
43
20
499
505
beowulf.txt
(499-505)
(499-505)
Unferth made a speech, the son of Ecglaf, who sat at the feet of the Scylding lord, he unbound his battle-rhyme. Beowulf’s mission, the proud sea-crosser, chagrined him greatly, because he begrudged that any other man ever could care for greater glory in this middle-earth, under the heavens than he himself:
Unferð maþelode, Ecglafes bearn, þe æt fotum sæt frean Scyldinga, onband beadurune (wæs him Beowulfes sið, modges merefaran, micel æfþunca, forþon þe he ne uþe þæt ænig oðer man æfre mærða þon ma middangeardes gehedde under heofenum þonne he sylfa):
51
40
11
506
518a
beowulf.txt
(506-518a)
(506-518a)
“Are you that Beowulf who struggled against Brecca upon the broad seas, challenging him to swim, where you both tempted the waters out of pride and your foolish boasting in the fathomless ocean, risking your lives? Nor could any man, hearty or hated, persuade either of you from your dangerous daring, besides rowing wit...
"Eart þu se Beowulf, se þe wið Brecan wunne, on sidne sæ ymb sund flite, ðær git for wlence wada cunnedon ond for dolgilpe on deop wæter aldrum neþdon? Ne inc ænig mon, ne leof ne lað, belean mihte sorhfullne sið, þa git on sund reon. þær git eagorstream earmum þehton, mæton merestræta, mundum brugdon, glidon ofer gars...
106
78
28
518b
528
beowulf.txt
(518b-528)
(518b-28)
Then the sea bore him up in the morning-time onto the Heathoreams’ shore. From there he sought his own backyard, dear among his people, Brondings’ land, the fair city of your allies, where he claimed kin, shelter, and rings. The son of Beanstan truly made good on his entire boast against you. So then I expect from you ...
þa hine on morgentid on Heaþoræmas holm up ætbær; ðonon he gesohte swæsne ᛟ, leof his leodum, lond Brondinga, freoðoburh fægere, þær he folc ahte, burh ond beagas. Beot eal wið þe sunu Beanstanes soðe gelæste. ðonne wene ic to þe wyrsan geþingea, ðeah þu heaðoræsa gehwær dohte, grimre guðe, gif þu Grendles dearst nihtl...
90
58
32
529
543
beowulf.txt
(529-543)
(529-43)
Beowulf made his reply, the son of Ecgtheow: “What a whole lot of words, Unferth my friend, you have spoken concerning Breca, drunk on beer, telling of his trajectory. But I shall tell you all the truth: that I possessed the greater strength at sea, and waylaying in the waves, than any other man. We chided each other, ...
Beowulf maþelode, bearn Ecgþeowes: "Hwæt! þu worn fela, wine min Unferð, beore druncen ymb Brecan spræce, sægdest from his siðe. Soð ic talige, þæt ic merestrengo maran ahte, earfeþo on yþum, ðonne ænig oþer man. Wit þæt gecwædon cnihtwesende ond gebeotedon (wæron begen þa git on geogoðfeore) þæt wit on garsecg ut aldr...
135
92
43
544
558
beowulf.txt
(544-558)
(544-58)
“Then we were in the sea together for five nights, until the current drove us apart. The welling waters, the coldest of weather, the glooming night, and the north wind battle-grim turned against us. The waves were cruel, and the spirits of sea-monsters were stirred up. There my body-sark gave me some help against their...
ða wit ætsomne on sæ wæron fif nihta fyrst, oþþæt unc flod todraf, wado weallende, wedera cealdost, nipende niht, ond norþanwind heaðogrim ondhwearf; hreo wæron yþa. Wæs merefixa mod onhrered; þær me wið laðum licsyrce min, heard, hondlocen, helpe gefremede, beadohrægl broden on breostum læg golde gegyrwed. Me to grund...
112
75
37
473
479
beowulf.txt
(473-479)
(473-79)
“It is sorrowful to me to speak my own heart to any man what Grendel has done to me, a shame in Heorot through his hateful ideas and a fearful malice. My hall-troop has waned, the warrior’s company. Misfortune has swept them away into the terror of Grendel. Only God can easily put an end to this maddened scather of dee...
Sorh is me to secganne on sefan minum gumena ængum hwæt me Grendel hafað hynðo on Heorote mid his heteþancum, færniða gefremed. Is min fletwerod, wigheap gewanod; hie wyrd forsweop on Grendles gryre. God eaþe mæg þone dolsceaðan dæda getwæfan.
61
40
21
1709b
1724a
beowulf.txt
(1709b-1724a)
(1709b-24a)
“Nor was Heremod like that, for the sons of Ecgwela, the Honor-Scyldings. He did not grow into a delight to them, but as a slaughter-fall and a death-killing to the Danish people. With swollen fury, he chopped down his table-comrades his shoulder-brothers, until he departed alone, the notorious prince, from the joys of...
Ne wearð Heremod swa eaforum Ecgwelan, Arscyldingum; ne geweox he him to willan, ac to wælfealle ond to deaðcwalum Deniga leodum; breat bolgenmod beodgeneatas, eaxlgesteallan, oþþæt he ana hwearf, mære þeoden, mondreamum from. ðeah þe hine mihtig god mægenes wynnum, eafeþum stepte, ofer ealle men forð gefremede, hwæþer...
126
85
41
1095
1106
beowulf.txt
(1095-1106)
(1095-1106)
Then on both sides, they plighted their troth, fixed by this peaceful pledge. Without reservation, Finn swore by oaths all this to Hengest, that he would hold those woeful survivors in honor, by the judgment of his advisers, so that no man, by word or by deed, should break the compact, nor through malicious works ever ...
ða hie getruwedon on twa healfa fæste frioðuwære. Fin Hengeste elne, unflitme aðum benemde þæt he þa wealafe weotena dome arum heolde, þæt ðær ænig mon wordum ne worcum wære ne bræce, ne þurh inwitsearo æfre gemænden ðeah hie hira beaggyfan banan folgedon ðeodenlease, þa him swa geþearfod wæs; gyf þonne Frysna hwylc fr...
100
65
35
1740
1757
beowulf.txt
(1740-1757)
(1740-57)
“—until some portion of pride grows up and flourishes within him, while his warden slumbers, the herdsman of the soul—this sleep is too deep, bound up in its cares. The killer is so close, who wickedly shoots from his deadly bow. Then the bitter arrow will be struck in the breast, under the helmet—he knows not how to s...
oðþæt him on innan oferhygda dæl weaxeð ond wridað. þonne se weard swefeð, sawele hyrde; bið se slæp to fæst, bisgum gebunden, bona swiðe neah, se þe of flanbogan fyrenum sceoteð. þonne bið on hreþre under helm drepen biteran stræle (him bebeorgan ne con), wom wundorbebodum wergan gastes; þinceð him to lytel þæt he lan...
150
106
44
2802
2808
beowulf.txt
(2802-2808)
(2802-08)
“Order those war-renowned to make a mound bright after the pyre upon the cliffs by the sea— which must tower high upon the Whale’s Ness as a memorial to my people, so that the sea-farers will call it afterwards Beowulf’s Barrow, when the ships drive from afar out of the darkened flood.”
Hatað heaðomære hlæw gewyrcean beorhtne æfter bæle æt brimes nosan; se scel to gemyndum minum leodum heah hlifian on Hronesnæsse, þæt hit sæliðend syððan hatan Biowulfes biorh, ða ðe brentingas ofer floda genipu feorran drifað."
52
35
17
2792b
2801
beowulf.txt
(2792b-2801)
(2792b-2801)
The warrior-king spoke, aged in his sorrows, looking upon the gold: “I give thanks to the Lord of All, the Glory-King for these ornaments, saying it wordfully to the Eternal Lord, those which I am looking upon here, the likes of which I might have acquired for my people before my death-day. Now I have purchased with my...
gomel on giohðe (gold sceawode): "Ic ðara frætwa frean ealles ðanc, wuldurcyninge, wordum secge, ecum dryhtne, þe ic her on starie, þæs ðe ic moste minum leodum ær swyltdæge swylc gestrynan. Nu ic on maðma hord mine bebohte frode feorhlege, fremmað gena leoda þearfe; ne mæg ic her leng wesan.
82
50
32
2783
2792a
beowulf.txt
(2783-2792a)
(2783-92a)
The messenger was in haste, eager to return, advancing with adornments—curiosity broke within him whether he would met with the courage-souled warrior still alive on the plain outside, the prince of the Weders sick at spirit, where he had left him earlier. Then with those treasures, he discovered his famous prince, his...
Ar wæs on ofoste, eftsiðes georn, frætwum gefyrðred; hyne fyrwet bræc, hwæðer collenferð cwicne gemette in ðam wongstede Wedra þeoden ellensiocne, þær he hine ær forlet. He ða mid þam maðmum mærne þioden, dryhten sinne, driorigne fand ealdres æt ende; he hine eft ongon wæteres weorpan, oðþæt wordes ord breosthord þurhb...
78
51
27
2767
2782
beowulf.txt
(2767-2782)
(2767-82)
Likewise he saw hanging over the hoard, a high standard all-golden, greatest of handiwork, woven with storied skill, and from it poured illumination so that he could perceive the barrow floor, look across the jewelry. There was no longer any sign of the dragon there, seized by the sword-edge. Then as I have heard he pl...
Swylce he siomian geseah segn eallgylden heah ofer horde, hondwundra mæst, gelocen leoðocræftum; of ðam leoma stod, þæt he þone grundwong ongitan meahte, wræte giondwlitan. Næs ðæs wyrmes þær onsyn ænig, ac hyne ecg fornam. ða ic on hlæwe gefrægn hord reafian, eald enta geweorc, anne mannan, him on bearm hladon bunan o...
135
86
49
2752
2766
beowulf.txt
(2752-2766)
(2752-66)
Then as I have heard the son of Weohstan, after that wordful statement heeded his wounded lord, war-sickened, bearing his ringed net, the braided battle-sark under the barrow’s roof. He saw then, victor-glorious and mindful, the kindred thane, when he passed by the seat, many precious jewels, the gold glinting, lying o...
ða ic snude gefrægn sunu Wihstanes æfter wordcwydum wundum dryhtne hyran heaðosiocum, hringnet beran, brogdne beadusercean under beorges hrof. Geseah ða sigehreðig, þa he bi sesse geong, magoþegn modig maððumsigla fealo, gold glitinian grunde getenge, wundur on wealle, ond þæs wyrmes denn, ealdes uhtflogan, orcas stond...
117
75
42
2739b
2751
beowulf.txt
(2739b-2751)
(2739b-51)
I can rejoice in all these things, sickened with this mortal wound, because the Wielder of Men has no need to blame me for a murderous bale against my kindred, when my life vanishes from this body. Now you should go quickly to look upon the hoard under the hoary stone, my dear Wiglaf, now that the wyrm lies dead, slumb...
Ic ðæs ealles mæg feorhbennum seoc gefean habban; for ðam me witan ne ðearf waldend fira morðorbealo maga, þonne min sceaceð lif of lice. Nu ðu lungre geong hord sceawian under harne stan, Wiglaf leofa, nu se wyrm ligeð, swefeð sare wund, since bereafod. Bio nu on ofoste, þæt ic ærwelan, goldæht ongite, gearo sceawige ...
111
73
38
2724
2739a
beowulf.txt
(2724-2739a)
(2724-2739a)
Beowulf made a speech, speaking despite his injury, the wound deadly pale. He knew readily that he had endured all of the days of his life, his joys upon earth. They were all fleeing away, the count of his days, death immeasurably close by: “Now I would want to give to my own son my war-gear, if it had been granted to ...
Biowulf maþelode (he ofer benne spræc, wunde wælbleate; wisse he gearwe þæt he dæghwila gedrogen hæfde, eorðan wynne; ða wæs eall sceacen dogorgerimes, deað ungemete neah): "Nu ic suna minum syllan wolde guðgewædu, þær me gifeðe swa ænig yrfeweard æfter wurde lice gelenge. Ic ðas leode heold fiftig wintra; næs se folcc...
127
80
47
2711b
2723
beowulf.txt
(2711b-2723)
(2711b-23)
At that moment the wound began, made before by the earth-dragon, to burn and swell— he discovered at once that a deadly malice welled within his breast, a poison inside his body. Then the nobleman went, wise-thinking, to take a seat beside the wall, looking upon the work of giants. How the stone arches, fixed with pill...
ða sio wund ongon, þe him se eorðdraca ær geworhte, swelan ond swellan; he þæt sona onfand, þæt him on breostum bealoniðe weoll attor on innan. ða se æðeling giong þæt he bi wealle wishycgende gesæt on sesse; seah on enta geweorc, hu ða stanbogan stapulum fæste ece eorðreced innan healde. Hyne þa mid handa heorodreorig...
90
71
19
2702b
2711a
beowulf.txt
(2702b-2711a)
(2702b-11a)
Then the king himself could still keep his wits, drawing forth a dagger, bitter and battle-sharp, that he carried upon his byrnie. The helmet of the Weders cut the wyrm through its waist. They killed the fiend—courage destroyed its life— They had both cut it down, the kindred nobles. So must every man be a thane at nee...
þa gen sylf cyning geweold his gewitte, wællseaxe gebræd biter ond beaduscearp, þæt he on byrnan wæg; forwrat Wedra helm wyrm on middan. Feond gefyldan (ferh ellen wræc), ond hi hyne þa begen abroten hæfdon, sibæðelingas. Swylc sceolde secg wesan, þegn æt ðearfe! þæt ðam þeodne wæs siðast sigehwila sylfes dædum, worlde...
78
53
25
2694
2702a
beowulf.txt
(2694-2702a)
(2694-2702a)
Then the noble by his side as I have heard revealed his courage at his nation’s king’s time of need, his boldness and skill as was natural to him. He did not heed the dragon’s head, even though his hand of the mindful man was burned, when he helped out his kinsman, so that he struck the malicious monster somewhat lower...
ða ic æt þearfe gefrægn þeodcyninges andlongne eorl ellen cyðan, cræft ond cenðu, swa him gecynde wæs. Ne hedde he þæs heafolan, ac sio hand gebarn modiges mannes, þær he his mæges healp, þæt he þone niðgæst nioðor hwene sloh, secg on searwum, þæt ðæt sweord gedeaf, fah ond fæted, þæt ðæt fyr ongon sweðrian syððan.
80
56
24
2688
2693
beowulf.txt
(2688-2693)
(2688-93)
Then the folk-scather rushed forward for the third time, the wicked fire-drake, mindful of the feud, towards the brave man, when it found an opening, heated and battle-grim, catching him with bitter fangs right through the neck. Beowulf became bloody, with fatal dripping—battle-sweat welled out in waves.
þa wæs þeodsceaða þriddan siðe, frecne fyrdraca, fæhða gemyndig, ræsde on ðone rofan, þa him rum ageald, hat ond heaðogrim, heals ealne ymbefeng biteran banum; he geblodegod wearð sawuldriore, swat yðum weoll.
47
32
15
2669
2687
beowulf.txt
(2669-2687)
(2669-87)
After those words, the dragon came out angry, a terrible and malicious alien, a second time, speckled in welling flame, seeking out its foes, those hated humans. Fire surged in waves, burning up his shield to the boss. The byrnie could not provide protection for the young spear-soldier, but the youth went in bravely un...
æfter ðam wordum wyrm yrre cwom, atol inwitgæst, oðre siðe fyrwylmum fah fionda niosian, laðra manna; ligyðum for. Born bord wið rond, byrne ne meahte geongum garwigan geoce gefremman, ac se maga geonga under his mæges scyld elne geeode, þa his agen wæs gledum forgrunden. þa gen guðcyning mærða gemunde, mægenstrengo sl...
149
109
40
2661
2668
beowulf.txt
(2661-2668)
(2661-68)
Then he waded through the deathly reek, bearing his war-helmet, to succor his lord, speaking these few words: “My dear Beowulf, perform all things well, as you once said eagerly in your youth, that you would never allow, while you were living, your reputation to fail. Now you must be eager for deeds, a nobleman resolut...
Wod þa þurh þone wælrec, wigheafolan bær frean on fultum, fea worda cwæð: "Leofa Biowulf, læst eall tela, swa ðu on geoguðfeore geara gecwæde þæt ðu ne alæte be ðe lifigendum dom gedreosan. Scealt nu dædum rof, æðeling anhydig, ealle mægene feorh ealgian; ic ðe fullæstu."
67
46
21
2647
2660
beowulf.txt
(2647-2660)
(2647-2660)
when our lord has need of strength, of good battle-warriors. Let us go to him, to help our war-first, while this heat may be so grim, such a flaming terror. God only knows, in my case, that it is preferable to me my flesh-home be embraced in burning along with my gold-giver. It doesn’t seem right to me that we should b...
þæt ure mandryhten mægenes behofað, godra guðrinca; wutun gongan to, helpan hildfruman, þenden hyt sy, gledegesa grim. God wat on mec þæt me is micle leofre þæt minne lichaman mid minne goldgyfan gled fæðmie. Ne þynceð me gerysne þæt we rondas beren eft to earde, nemne we æror mægen fane gefyllan, feorh ealgian Wedra ð...
124
82
42
2631
2646
beowulf.txt
(2631-2646)
(2631-2646)
Wiglaf made a speech, righteous words, saying to his comrades. His spirit was sorrowful: “I remember the time, when we drank the mead and we promised our lord in the beer-hall, who gave us these rings, that we wanted to repay him for this war-tackle, these helmets and hardened blades whenever such a need ever came upon...
Wiglaf maðelode, wordrihta fela sægde gesiðum (him wæs sefa geomor): "Ic ðæt mæl geman, þær we medu þegun, þonne we geheton ussum hlaforde in biorsele, ðe us ðas beagas geaf, þæt we him ða guðgetawa gyldan woldon gif him þyslicu þearf gelumpe, helmas ond heard sweord. ðe he usic on herge geceas to ðyssum siðfate sylfes...
127
99
28
2625b
2630
beowulf.txt
(2625b-2630)
(2625b-30)
This was the first time the young champion must meet the battle-crash with his gracious lord. Nor did his mind’s resolve melt at that moment, neither did his father’s relic falter in the conflict. That fact the dragon discovered when they had met together in the fight.
þa wæs forma sið geongan cempan, þæt he guðe ræs mid his freodryhtne fremman sceolde. Ne gemealt him se modsefa, ne his mæges laf gewac æt wige; þæt se wyrm onfand, syððan hie togædre gegan hæfdon.
47
36
11
2615
2625a
beowulf.txt
(2615-2625a)
(2615-25a)
the brown-flecked helmet, the ringed byrnie, the gigantic elder sword—Onela gave him those things, his nephew’s war-gear, the blooded battle-armor— he spoke no word about the feud, although he had killed his brother’s son. He held onto those ornaments for many years, the sark and the sword, until his own son could perf...
brunfagne helm, hringde byrnan, eald sweord etonisc; þæt him Onela forgeaf, his gædelinges guðgewædu, fyrdsearo fuslic, no ymbe ða fæhðe spræc, þeah ðe he his broðor bearn abredwade. He frætwe geheold fela missera, bill ond byrnan, oððæt his byre mihte eorlscipe efnan swa his ærfæder; geaf him ða mid Geatum guðgewæda, ...
85
61
24
2602
2614
beowulf.txt
(2602-2614)
(2602-2614)
This one was called Wiglaf, the son of Weohstan, an admirable shield-warrior, a Scylfing prince, kinsman of Ælfhere. He saw his lord suffering the heat under his war-mask. Then he remembered those honors that Beowulf granted him before, the wealthy homestead of the Wægmundings, every folk-inheritance that his father ha...
Wiglaf wæs haten Weoxstanes sunu, leoflic lindwiga, leod Scylfinga, mæg ælfheres; geseah his mondryhten under heregriman hat þrowian. Gemunde ða ða are þe he him ær forgeaf, wicstede weligne Wægmundinga, folcrihta gehwylc, swa his fæder ahte. Ne mihte ða forhabban; hond rond gefeng, geolwe linde, gomel swyrd geteah, þæ...
106
70
36
2591b
2601
beowulf.txt
(2591b-2601)
(2591b-2601)
Not long after those extraordinary creatures crashed together again. The hoard-warden took heart, its breast billowed with breath, a renewed voice. He suffered dire straits, wreathed around with flames, the one who had before ruled over his people. Not at all did his hand-comrades, the sons of nobles, stand around him,...
Næs ða long to ðon þæt ða aglæcean hy eft gemetton. Hyrte hyne hordweard (hreðer æðme weoll) niwan stefne; nearo ðrowode, fyre befongen, se ðe ær folce weold. Nealles him on heape handgesteallan, æðelinga bearn, ymbe gestodon hildecystum, ac hy on holt bugon, ealdre burgan. Hiora in anum weoll sefa wið sorgum; sibb æfr...
85
62
23
2580b
2591a
beowulf.txt
(2580b-2591a)
(2580b-91a)
Then the warden of the barrow was in a savage mind after that battle-blow, casting forth deadly fire. The battle-bright flames scattered widely. The gold-friend of the Geats could not boast about glorious victory. His war-bill failed him, naked in the conflict, as it never should have, the iron tested true. Nor was tha...
þa wæs beorges weard æfter heaðuswenge on hreoum mode, wearp wælfyre; wide sprungon hildeleoman. Hreðsigora ne gealp goldwine Geata; guðbill geswac, nacod æt niðe, swa hyt no sceolde, iren ærgod. Ne wæs þæt eðe sið, þæt se mæra maga Ecgðeowes grundwong þone ofgyfan wolde; sceolde ofer willan wic eardian elles hwergen, ...
92
57
35
2559
2580a
beowulf.txt
(2559-2580a)
(2559-80a)
The warrior under the barrow swung his shield against that that terrible alien thing, the lord of the Geats, Then the heart of that coiled creature was eager to seek a struggle. He drew out his sword, the good war-king, the ancient heirloom, not blunt of its edges. Each of those bale-seekers was a terror to the other. ...
Biorn under beorge bordrand onswaf wið ðam gryregieste, Geata dryhten; ða wæs hringbogan heorte gefysed sæcce to seceanne. Sweord ær gebræd god guðcyning, gomele lafe, ecgum unslaw; æghwæðrum wæs bealohycgendra broga fram oðrum. Stiðmod gestod wið steapne rond winia bealdor, ða se wyrm gebeah snude tosomne; he on searw...
187
112
75
2550
2558
beowulf.txt
(2550-2558)
(2550-58)
Then the chief of the Weder-Geats, now he was furious, let the words fly out of his breast, the stark-heart shouted. His voice penetrated the cave, resounding battle-clear under the hoary stone. Hatred was stirred up, the hoard-warden recognized the human voice. There was no more time to barter for peace. From there fi...
Let ða of breostum, ða he gebolgen wæs, Wedergeata leod word ut faran, stearcheort styrmde; stefn in becom heaðotorht hlynnan under harne stan. Hete wæs onhrered, hordweard oncniow mannes reorde; næs ðær mara fyrst freode to friclan. From ærest cwom oruð aglæcean ut of stane, hat hildeswat. Hruse dynede.
69
49
20
2538
2549
beowulf.txt
(2538-2549)
(2538-49)
Then he arose behind his shield, the strong warrior, hard under helmet, bearing his battle-byrnie under the stony cliff. He trusted in the strength of a singular man—such is not a coward’s way! Then he saw by the wall, he who had come through many wars alive, confirmed in his manly virtues in the crushing clash of comb...
Aras ða bi ronde rof oretta, heard under helme, hiorosercean bær under stancleofu, strengo getruwode anes mannes. Ne bið swylc earges sið! Geseah ða be wealle se ðe worna fela, gumcystum god, guða gedigde, hildehlemma, þonne hnitan feðan, stondan stanbogan, stream ut þonan brecan of beorge. Wæs þære burnan wælm heaðofy...
106
64
42
2527b
2537
beowulf.txt
(2527b-2537)
(2527b-37)
“I am firm of heart, renouncing the boastful word against this battle-flyer. You all wait here on the hillside, protected by your sarks, men in armor, for which of us two should be able to survive the better, wounded after the deadly clash. This is none of your mission, not fit for man, except me alone, fighting agains...
Ic eom on mode from þæt ic wið þone guðflogan gylp ofersitte. Gebide ge on beorge byrnum werede, secgas on searwum, hwæðer sel mæge æfter wælræse wunde gedygan uncer twega. Nis þæt eower sið ne gemet mannes, nefne min anes, þæt he wið aglæcean eofoðo dæle, eorlscype efne. Ic mid elne sceall gold gegangan, oððe guð nime...
85
61
24
2516
2527a
beowulf.txt
(2516-2527a)
(2516-27a)
Then he addressed every one of his men, brave bearing helmets, for the final time, his beloved comrades: “I don’t want to bear the blade, a weapon against this wyrm, if I knew how I could otherwise grapple gloriously with that monster, just as I did with Grendel long ago, yet I expect hated war-flames here, and venomou...
Gegrette ða gumena gehwylcne, hwate helmberend, hindeman siðe, swæse gesiðas: "Nolde ic sweord beran, wæpen to wyrme, gif ic wiste hu wið ðam aglæcean elles meahte gylpe wiðgripan, swa ic gio wið Grendle dyde. Ac ic ðær heaðufyres hates wene, oreðes ond attres; forðon ic me on hafu bord ond byrnan. Nelle ic beorges wea...
107
72
35
2510
2515
beowulf.txt
(2510-2515)
(2510-15)
Beowulf starting speaking again, making a boast for the very last time: “I dared many warlike things in my youth. I want to seek yet another fight, an elderly warden of his people, to perform another glorious deed, if the wicked harmer will seek me out from his earthen hall.”
Beowulf maðelode, beotwordum spræc niehstan siðe: "Ic geneðde fela guða on geogoðe; gyt ic wylle, frod folces weard, fæhðe secan, mærðu fremman, gif mec se mansceaða of eorðsele ut geseceð."
50
30
20
2497
2509
beowulf.txt
(2497-2509)
(2497-2509)
“Always I stalked before him on foot, alone at the van, and so I must, as long as I live, go do battle, so long as this sword endures, which has often—before and after—served me well, since I, before the hosts, became the hand-killer of Day-Raven, the Huga champion— he was never allowed to bring his breast-worthy jewel...
Symle ic him on feðan beforan wolde, ana on orde, ond swa to aldre sceall sæcce fremman, þenden þis sweord þolað, þæt mec ær ond sið oft gelæste. Syððan ic for dugeðum Dæghrefne wearð to handbonan, Huga cempan; nalles he ða frætwe Frescyninge, breostweorðunge, bringan moste, ac in compe gecrong cumbles hyrde, æþeling o...
109
77
32
2490
2496
beowulf.txt
(2490-2496)
(2490-96)
“I merited those treasures in warfare, which he gave me, as was granted me with the illumined blade. He allowed me land, a home-joyful place. Nor was there ever any need to go seeking the Gepidae or the Spear-Danes or the Swedes for an inferior war-fighter, to purchase them with treasure.
Ic him þa maðmas, þe he me sealde, geald æt guðe, swa me gifeðe wæs, leohtan sweorde; he me lond forgeaf, eard, eðelwyn. Næs him ænig þearf þæt he to Gifðum oððe to Gardenum oððe in Swiorice secean þurfe wyrsan wigfrecan, weorðe gecypan.
51
43
8
2484
2489
beowulf.txt
(2484-2489)
(2484-89)
“Then I have heard that in the morning the second brother took revenge on his killer with the edge of the sword, where Ongentheow was seeking out Eofor, his war-helm split open, the elderly Scylfing crumbled to the earth, sword-pale—the hand remembered enough of the feud, didn’t pull back the deadly swing.
þa ic on morgne gefrægn mæg oðerne billes ecgum on bonan stælan, þær Ongenþeow Eofores niosað. Guðhelm toglad, gomela Scylfing hreas hildeblac; hond gemunde fæhðo genoge, feorhsweng ne ofteah.
52
29
23
2809
2816
beowulf.txt
(2809-2816)
(2809-16)
The bold-minded prince pulled off his golden torque from around his neck, giving it to his thane, the young spear-soldier, and his gold-spangled helmet, rings and his byrnie, ordering him to use them well: “You are final remnant of our clan, the Wægmundings— the way of the world has swept them all away, my own kinsmen,...
Dyde him of healse hring gyldenne þioden þristhydig, þegne gesealde, geongum garwigan, goldfahne helm, beah ond byrnan, het hyne brucan well: "þu eart endelaf usses cynnes, Wægmundinga. Ealle wyrd forsweop mine magas to metodsceafte, eorlas on elne; ic him æfter sceal."
69
41
28
2471
2483
beowulf.txt
(2471-2483)
(2471-83)
“Then there was bad blood and strife between the Swedes and the Geats across the wide water, a common quarrel, a stern army-conflict, after Hrethel died, until the sons of Ongentheow became bold and battle-brave, not wishing to keep their treaties across the sea, but near Misery Hill, they often waged a terrible and de...
lond ond leodbyrig, þa he of life gewat. þa wæs synn ond sacu Sweona ond Geata ofer wid wæter, wroht gemæne, herenið hearda, syððan Hreðel swealt, oððe him Ongenðeowes eaferan wæran frome, fyrdhwate, freode ne woldon ofer heafo healdan, ac ymb Hreosnabeorh eatolne inwitscear oft gefremedon. þæt mægwine mine gewræcan, f...
88
71
17
2817
2820
beowulf.txt
(2817-2820)
(2817-20)
That was the final word of the old warrior, out of his breast-thoughts, before he should choose the pyre, the hot battle-flames. Then his soul turned from his chest to seek the glory of the sooth-fast.
þæt wæs þam gomelan gingæste word breostgehygdum, ær he bæl cure, hate heaðowylmas; him of hreðre gewat sawol secean soðfæstra dom.
36
21
15
2836
2845a
beowulf.txt
(2836-2845a)
(2836-45a)
Indeed there were few men in the world, of those wielding power, as I have heard, who could have prospered, even though they may have been daring in every deed, that could have rushed against that venom-scather’s breath, or disturbed that ring-hall with his hands, if he should discover that warden watching, lurking in ...
Huru þæt on lande lyt manna ðah, mægenagendra, mine gefræge, þeah ðe he dæda gehwæs dyrstig wære, þæt he wið attorsceaðan oreðe geræsde, oððe hringsele hondum styrede, gif he wæccende weard onfunde buon on beorge. Biowulfe wearð dryhtmaðma dæl deaðe forgolden; hæfde æghwæðer ende gefered lænan lifes.
78
47
31
1724b
1739
beowulf.txt
(1724b-1739)
(1724b-39)
It is a wonder to speak how Mighty God dispenses wisdom to the kindred of men through a spacious soul, a home to command. He owns the power over all creatures. Sometimes he allows the mind-thoughts of man to rove in love of his famous kinsmen, giving him joy on earth — in order to keep well the sheltering stronghold of...
Wundor is to secganne hu mihtig god manna cynne þurh sidne sefan snyttru bryttað, eard ond eorlscipe; he ah ealra geweald. Hwilum he on lufan læteð hworfan monnes modgeþonc mæran cynnes, seleð him on eþle eorþan wynne to healdanne, hleoburh wera, gedeð him swa gewealdene worolde dælas, side rice, þæt he his selfa ne mæ...
128
94
34
3169
3182
beowulf.txt
(3169-3182)
(3169-3182)
Then around the barrow rode the battle-brave sons of noblemen, twelve in all — they wished to speak of their grief and mourn their king, piecing together a wordful song, speaking about the man, esteeming his noble courage and his brave deeds, valuing him gloriously—just as was appropriate that one celebrate his friendl...
þa ymbe hlæw riodan hildediore, æþelinga bearn, ealra twelfe, woldon ceare cwiðan ond kyning mænan, wordgyd wrecan ond ymb wer sprecan; eahtodan eorlscipe ond his ellenweorc duguðum demdon, swa hit gedefe bið þæt mon his winedryhten wordum herge, ferhðum freoge, þonne he forð scile of lichaman læded weorðan. Swa begnor...
106
68
38
3156
3168
beowulf.txt
(3156-3168)
(3156-68)
Then the Weather-Geats wrought a cairn on the cliff-head—it was high and broad, seen widely by sailors of the wave, and built up in ten days’ time the beacon of the battle-brave. The flame-remnant they surrounded with a wall, so fore-wise men would find it most honorable. They buried in the barrow rings and brooches, a...
Geworhton ða Wedra leode hleo on hoe, se wæs heah ond brad, wægliðendum wide gesyne, ond betimbredon on tyn dagum beadurofes becn, bronda lafe wealle beworhton, swa hyt weorðlicost foresnotre men findan mihton. Hi on beorg dydon beg ond siglu, eall swylce hyrsta, swylce on horde ær niðhedige men genumen hæfdon, forleto...
97
71
26
3148b
3155
beowulf.txt
(3148b-3155)
(3148b-55)
Dreary at heart, they lamented their mind-cares, the killing of their lord, likewise a sorrowful chant a Geat woman with bound hair sang sorrow-caring for Beowulf. She spoke earnestly that she dreaded severely the army’s invasion replete with slaughter, the terror of troops, shame and captivity. Heaven swallowed the sm...
Higum unrote modceare mændon, mondryhtnes cwealm; swylce giomorgyd Geatisc meowle bundenheorde song sorgcearig swiðe geneahhe þæt hio hyre heofungdagas hearde ondrede, wælfylla worn, werudes egesan, hynðo ond hæftnyd. Heofon rece swealg.
50
31
19
3137
3148a
beowulf.txt
(3137-3148a)
(3137-48a)
Then the Geatish people prepared a splendid pyre for him upon the earth, hung with helmets and war-shields and bright byrnies, as he had asked, laying their famous prince in the middle of it, lamenting their hero, their beloved lord. Then they began to kindle the greatest corpse-fire, the warrior on the barrow. A woody...
Him ða gegiredan Geata leode ad on eorðan unwaclicne, helmum behongen, hildebordum, beorhtum byrnum, swa he bena wæs; alegdon ða tomiddes mærne þeoden hæleð hiofende, hlaford leofne. Ongunnon þa on beorge bælfyra mæst wigend weccan; wudurec astah, sweart ofer swioðole, swogende leg wope bewunden (windblond gelæg), oðþæ...
83
55
28
3120
3136
beowulf.txt
(3120-3136)
(3120-36)
Indeed, the wise man, the son of Weohstan called forth from the troop the thanes of the king, seven together, the best of them— one of the eight ventured under the wicked roof, the battle-warriors. One carried in his hands the kindling fire, he who went before them all. There was no lot cast to see who plundered that h...
Huru se snotra sunu Wihstanes acigde of corðre cyninges þegnas syfone tosomne, þa selestan, eode eahta sum under inwithrof hilderinca; sum on handa bær æledleoman, se ðe on orde geong. Næs ða on hlytme hwa þæt hord strude, syððan orwearde ænigne dæl secgas gesegon on sele wunian, læne licgan; lyt ænig mearn þæt hi ofos...
135
87
48
3110
3119
beowulf.txt
(3110-3119)
(3110-19)
Then the son of Weohstan, the battle-brave warrior, ordered them to be directed, the assembled heroes, the keepers of the homesteads, to gather up the pyre-wood from far away, the folk-leader speaking to the good men: “Now must the fire devour— the darkened flames mounting—the ruler of warriors, who often endured the i...
Het ða gebeodan byre Wihstanes, hæle hildedior, hæleða monegum, boldagendra, þæt hie bælwudu feorran feredon, folcagende, godum togenes: "Nu sceal gled fretan, weaxan wonna leg wigena strengel, þone ðe oft gebad isernscure, þonne stræla storm strengum gebæded scoc ofer scildweall, sceft nytte heold, feðergearwum fus fl...
82
47
35
3101
3109
beowulf.txt
(3101-3109)
(3101-09)
“Let us waste no time now to look upon and seek that heap of wrought gems a second time, the wonder under those walls. I shall advise you all to look upon that plenty of rings and broad gold up close. Let the bier be made ready, and done at once—when we come out and when we bear our lord, that beloved man to where he m...
Uton nu efstan oðre siðe, seon ond secean searogimma geþræc, wundur under wealle; ic eow wisige, þæt ge genoge neon sceawiað beagas ond brad gold. Sie sio bær gearo, ædre geæfned, þonne we ut cymen, ond þonne geferian frean userne, leofne mannan, þær he longe sceal on ðæs waldendes wære geþolian."
78
51
27
3087
3100
beowulf.txt
(3087-3100)
(3087-3100)
“I was in there, and looked over it all, the treasures of that hall, when it was allowed me— that journey inside under the earthen wall was not all gently permitted me. I seized at haste a great deal, a mighty burden, in my hands, of those hoarded treasures, and bore it hither to my king. He was still alive at that poi...
Ic wæs þær inne ond þæt eall geondseh, recedes geatwa, þa me gerymed wæs, nealles swæslice sið alyfed inn under eorðweall. Ic on ofoste gefeng micle mid mundum mægenbyrðenne hordgestreona, hider ut ætbær cyninge minum. Cwico wæs þa gena, wis ond gewittig; worn eall gespræc gomol on gehðo ond eowic gretan het, bæd þæt g...
126
81
45
3076
3086
beowulf.txt
(3076-3086)
(3076-86)
Wiglaf spoke, the son of Weohstan: “Often shall many noble men, through the desire of one, endured this avengement, as is ordained us. Nor can we advise our beloved lord, the herdsmen of the realm, of any counsel, so that he would have not gone to meet that gold-warden, let him lie where he long was abiding in his hous...
Wiglaf maðelode, Wihstanes sunu: "Oft sceall eorl monig anes willan wræc adreogan, swa us geworden is. Ne meahton we gelæran leofne þeoden, rices hyrde, ræd ænigne, þæt he ne grette goldweard þone, lete hyne licgean þær he longe wæs, wicum wunian oð woruldende; heold on heahgesceap. Hord ys gesceawod, grimme gegongen; ...
87
61
26
3066
3075
beowulf.txt
(3066-3075)
(3066-75)
So it was for Beowulf, when he had sought a contrived conflict, the guardian of the barrow— he knew not how to maintain his own life through what his worldly parting must effect— as the famous princes had profoundly pronounced their day of doom, when they died themselves, although the man may be guilty of many sins, co...
Swa wæs Biowulfe, þa he biorges weard sohte, searoniðas; seolfa ne cuðe þurh hwæt his worulde gedal weorðan sceolde. Swa hit oð domes dæg diope benemdon þeodnas mære, þa ðæt þær dydon, þæt se secg wære synnum scildig, hergum geheaðerod, hellbendum fæst, wommum gewitnad, se ðone wong strude, næs he goldhwæte gearwor hæf...
86
57
29
3058
3065
beowulf.txt
(3058-3065)
(3058-65)
Then it was apparent that the journey did not turn to profit for that one who hid these ornaments inside beneath the wall without right. Their warden was slain before by one out of only a few. Then was the feud cruelly avenged. It was an extravagant thing when the courage-bold chieftain found the end of his allotted li...
þa wæs gesyne þæt se sið ne ðah þam ðe unrihte inne gehydde wræte under wealle. Weard ær ofsloh feara sumne; þa sio fæhð gewearð gewrecen wraðlice. Wundur hwar þonne eorl ellenrof ende gefere lifgesceafta, þonne leng ne mæg mon mid his magum meduseld buan.
70
45
25
3047
3057
beowulf.txt
(3047-3057)
(3047-57)
Beside it stood cups and pitchers, dishes lying there, and precious swords, rusty and eaten through, just as they had dwelt there one thousand winters in the earth’s embrace. Then was that enormous inheritance, the gold of ancient men, wound with a spell, so that no man would be allowed to touch that hall of rings, unl...
Him big stodan bunan ond orcas, discas lagon ond dyre swyrd, omige, þurhetone, swa hie wið eorðan fæðm þusend wintra þær eardodon. þonne wæs þæt yrfe, eacencræftig, iumonna gold galdre bewunden, þæt ðam hringsele hrinan ne moste gumena ænig, nefne god sylfa, sigora soðcyning, sealde þam ðe he wolde (he is manna gehyld)...
89
63
26
3038
3046
beowulf.txt
(3038-3046)
(3038-46)
Before they saw there the exorbitant creature, the loathsome dragon on the ground, lying there opposite their lord. The fire-drake was grimly and terrifying patterned, scorched with its flames. It measured out fifty feet long in its laying out, once holding its flying-joys by night. It soon sought out a deeper den. Now...
ær hi þær gesegan syllicran wiht, wyrm on wonge wiðerræhtes þær laðne licgean; wæs se legdraca grimlic, gryrefah, gledum beswæled. Se wæs fiftiges fotgemearces lang on legere, lyftwynne heold nihtes hwilum, nyðer eft gewat dennes niosian; wæs ða deaðe fæst, hæfde eorðscrafa ende genyttod.
63
44
19
3028
3037
beowulf.txt
(3028-3037)
(3028-37)
So the brave man was speaking the hateful news, he did not dissemble in anything, either word or event. The troop all arose, went forth unblithe under Eagle Ness with tears welling, looking upon that terrible portent. Then they established in the sand a restful bed to hold the soulless body, he who had given them rings...
Swa se secg hwata secggende wæs laðra spella; he ne leag fela wyrda ne worda. Weorod eall aras; eodon unbliðe under Earnanæs, wollenteare wundur sceawian. Fundon ða on sande sawulleasne hlimbed healdan þone þe him hringas geaf ærran mælum; þa wæs endedæg godum gegongen, þæt se guðcyning, Wedra þeoden, wundordeaðe sweal...
83
51
32
3010b
3027
beowulf.txt
(3010b-3027)
(3010b-27)
“Nor must just some of this be melted away with the mindful king, but there is a hoard of treasure, uncountable gold, grimly purchased, and now at the very end, he bought these rings with his own life. At this moment, the torch must devour it all, the flames enfold it— and not at all must the nobleman wear these treasu...
Ne scel anes hwæt meltan mid þam modigan, ac þær is maðma hord, gold unrime grimme geceapod, ond nu æt siðestan sylfes feore beagas gebohte. þa sceall brond fretan, æled þeccean, nalles eorl wegan maððum to gemyndum, ne mægð scyne habban on healse hringweorðunge, ac sceal geomormod, golde bereafod, oft nalles æne ellan...
161
100
61
2989
2998
beowulf.txt
(2989-2998)
(2989-98)
“He received the adornments and fairly promised him recompense among the people, and made good on that, the lord of the Geats repaying that brave war-charge, the heir of Hrethel, when he came home, to Eofor and Wulf, with abundant treasures, giving either of them a hundred thousand pounds’ worth of land and locked ring...
He ðam frætwum feng ond him fægre gehet leana mid leodum, ond gelæste swa; geald þone guðræs Geata dryhten, Hreðles eafora, þa he to ham becom, Iofore ond Wulfe mid ofermaðmum, sealde hiora gehwæðrum hund þusenda landes ond locenra beaga (ne ðorfte him ða lean oðwitan mon on middangearde), syððan hie ða mærða geslogon,...
93
64
29
2977
2988
beowulf.txt
(2977-2988)
(2977-88)
“The hardened thane of Hygelac let his broad blade, when his brother lay down, his old-sword of giants, break over the board-wall, upon the great helmet. Then the king bowed down himself, the herdsmen of the people— struck to his life. There were many who bound up his brother, quickly raised him up, when it became clea...
Let se hearda Higelaces þegn bradne mece, þa his broðor læg, eald sweord eotonisc, entiscne helm brecan ofer bordweal; ða gebeah cyning, folces hyrde, wæs in feorh dropen. ða wæron monige þe his mæg wriðon, ricone arærdon, ða him gerymed wearð þæt hie wælstowe wealdan moston. þenden reafode rinc oðerne, nam on Ongenðio...
94
65
29
2971
2976
beowulf.txt
(2971-2976)
(2971-76)
“Nor might the brave son of Wonred impart a blow in reply to the old man: he had carved through the helmet on his head, so that he must bow down splattered with blood, and he fell to the earth. He was not yet fated to die, but he recovered himself although he felt the touch of the wound.
Ne meahte se snella sunu Wonredes ealdum ceorle ondslyht giofan, ac he him on heafde helm ær gescer, þæt he blode fah bugan sceolde, feoll on foldan; næs he fæge þa git, ac he hyne gewyrpte, þeah ðe him wund hrine.
59
41
18
2961
2970
beowulf.txt
(2961-2970)
(2961-70)
“There was grey-haired Ongentheow, in a scrum of swords, heaved to a halt, so that the tribal lord had to submit to the doom of Eofor alone. Furiously, Wulf, son of Wonred, struck him with his weapon, so that the blood-sweat sprung forth from the veins by that blow under his hair. Yet he was not afraid for that, the el...
þær wearð Ongenðiow ecgum sweorda, blondenfexa, on bid wrecen, þæt se þeodcyning ðafian sceolde Eafores anne dom. Hyne yrringa Wulf Wonreding wæpne geræhte, þæt him for swenge swat ædrum sprong forð under fexe. Næs he forht swa ðeh, gomela Scilfing, ac forgeald hraðe wyrsan wrixle wælhlem þone, syððan ðeodcyning þyder ...
83
51
32