similarity
float32
1.04
1.24
French
stringlengths
3
496
Swati
stringlengths
3
488
1.16724
7 Et maintenant Seigneur, qu'est-ce que j'attends ?
7Manje-ke, Nkhosi, ngisalindzeleni?
1.16721
[14] Et Je vous ai déjà mis en garde contre le Feu qui flamboie,
Ngako ngase ngenta kutsi kuphume umlilo kuwe,
1.167128
Les quatre frères ont fait connaître leur désir d'être envoyés, si possible, dans le même pays.
Labazalwane labane bese basivetile sifiso sabo sekufuna kushumayela eveni linye - nangabe loko kungenteka.
1.16677
Je mets aujourd'hui devant toi la vie et le bien, ou la mort et le mal."
Bona, ngibekile phambi kwakho lamuhla impilo lokulunga, lokufa lobubi.
1.166744
Dis: "Chercherais-je un autre Seigneur qu'Allah, alors qu'Il est le Seigneur de toute chose ?
seme: mama mi, sina kute ala kute seme e ni?
1.166686
Israël ne m'est pas caché.
Israyeli akafihlakali kimi.
1.166544
" Mais je pense pas à demain, parce que... "
Cha, ngeke, angivele ngicondze khona kusasa lokusako ngobe ..."
1.166334
Et pour qui Il a ordonné aux anges de se prosterner devant lui.
Wamenta kutsi abe mncane kunetingilosi,
1.166179
Car je l'ai appelé alors qu'il était seul,
Ngesikhatsi nangimbita abesemunye kuphela,
1.166174
Parce que vous êtes merveilleux (se).
Ngoba Wena Umuhle (Because You Are Beautiful) [add]
1.165918
C'était comme si ça arrivait à quelqu'un d'autre, mais pas à nous.
Bekungatsi loku kwenteka kulomumye umuntfu hhayi kitsi.
1.165898
Peu m'importe qu'il soit beau.
Anginandzaba nekutsi yinhle kangakanani.
1.165541
derrière ce qui devrait être.
phasi kwaloko lokumele kube ngiko.
1.165415
11 N'ayez aucune crainte du roi de Babylone.
11Ningayesabi inkhosi yaseBhabhulona leseniyesaba nyalo.
1.165173
J'ai fait partie de cette équipe de 1949 à 1952, et j'ai joué une série de matchs à Cuba, au Mexique et au Nicaragua.
Ngadlalela licembu lesive kusukela nga-1949 kuya ku-1952, futsi ngadlala imidlalo leminyenti eCuba, eMexico, naseNicaragua.
1.165017
" J'étais gêné de retourner à la Salle du Royaume.
"Bekungidlisa emahloni kucabanga ngekubuyela eHholeni LeMbuso.
1.164984
et que son habit ressemblât à celui d'un garde-
wamlondvolota njengenhlavu yeliso lakhe,
1.164788
Noé, quant à lui, s'excuse platement.
'Njengemshumayeli wekulunga,'Nowa wawumemetela ngekwetsembeka lomlayeto losecwayiso lebekaphatsiswe wona.
1.16447
Il n' y a pas plus grand plus puissant qu'Allah
Kute umuntfu lonemandla lalingana newaNkulunkulu.
1.16441
Afin qu'il nous instruise de ses voies,
Utasifundzisa tindlela takhe,
1.164369
ils ont été terrifiés, et ont été couverts de honte; ils ont été [comme]
besaba, bajabha;
1.164317
8" Il y aura de grands tremblements de terre. "
8 "Kuyawuba nekutamatama kwemhlaba lokwesabekako lokunyenti."
1.164236
Ce matin je n'ai pas envie de prendre ce temps.
Kusasa loku, angisafuni ngibe ngichitsa sikhatsi.
1.164017
Salut Harrison, je suis d'accord avec toi.
Sawubona Harrison, ngivumelana nawe.
1.163531
Sera pour lui l'appel alléchante.
Wena uyawubitwa ngekutsi unguLofuniwe,
1.163265
Ce que la Bible dit sur la vie et la mort
Lokushiwo LiBhayibheli Ngekuphila Nangekufa
1.163236
C'était comme si j'étais revenu à la maison " (Marco).
Ngativa shengatsi ngibuyile ekhaya." - Marco.
1.163066
Fermer les yeux plus longtemps...
Make Eyelashes longer...
1.163002
Par Allah, il n'existe pas de meilleur rappel que la mort.
nelilanga lekufa lincono kunelekutalwa.
1.162918
38:17 Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes?
17Sewuke wakhonjiswa yini emasango ekufa?
1.162878
Et ils étaient étonnés de son enseignement, car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.
Kwabamangalisa kufundzisa kwakhe, ngobe wabafundzisa njengalonemandla, hhayi njengetati tabo temtsetfo.
1.162846
Il est aussi l'heure du déjeuner.
Sesikhatsi sekudla kwasemini futsi.
1.162802
C'est alors qu'il mit en place un audacieux stratagème.
Wahloma lijozi lelibabako,
1.162275
Et que nous soyons délivrés des hommes inconsidérés et méchants; car tous n'ont pas la foi.
Nisithandazele nekutsi sikhululeke kubantfu labonakele nalababi, ngobe akusibo bonkhe labakholwako.
1.161725
Ils ne seront tenus que pour leur part d'héritage.
Bebayawutisindzisa bona kuphela ngekulunga kwabo.
1.161684
Que vos cœurs ne soient pas troublés, ni qu'ils aient peur (puisque j'habite comme le feu dans le ventricule gauche de leurs cœurs).
Tinhlitiyo tenu atingakhatsateki futsi ningesabi.
1.161661
rendu coupable, et du péché qu'il a commis; c'est à cause de cela qu'il mourra.
Ngenca yekungetsembeki lasanelicala lako, nangenca yetono layawube asatentile, uyawukufa.
1.161219
Dans la même zone,
Endlini inye khona le,
1.16114
Et eux, d'autre part, s'ils ne persévèrent pas dans l'incrédulité, ils seront entés; car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.
Nalabo labanye futsi nabakuyekela kungakholwa kwabo bayawuhlunyeleliswa, ngobe Nkulunkulu unawo emandla ekuphindza abahlumelelise.
1.161021
Afin qu'ils soient appelés arbres de justice,
Bayawubitwa ngekutsi batihlahla tekulunga,
1.16082
SA ville (maintenant), et ce qui la branche.
yagumbucelwa kanye nemadolobha labeyitungeletile,
1.160794
Est-ce vraiment Allah qui s'invoque lui-même à son secours lorsque, parlant de ses
Nkulunkulu uyakulalela yini nawuthantaza?
1.160716
3 De toute évidence, cela n'est pas encore arrivé.
3 Kuyacaca-ke kutsi loku kusengakenteki.
1.160525
Soyez avec le roi où qu'il aille."
Nihlale nisedvutane nenkhosi, nome ngukuphi lapho iya khona."
1.160478
Tu sais, Ben, depuis quelques jours, j'ai peur.
Benny Mayengani Mi Chava Yini
1.160283
et ne reçoivent le pardon de leurs fautes[a].
Ungawatsetseleli lamacala abo,
1.160277
C'est lui qui vous remerciera!
Thank ban Nguyet Nguyet!
1.160181
Quelque chose ne va pas!
Kukhona lokungakahambi kahle!
1.16003
Pensez à tout ce qu'il a supporté le jour de sa mort.
Cabanga nje ngebuhlungu labubeketelela ngelilanga lafa ngalo.
1.159952
Quant au Message de Noé, il s'adressait à
'Njengemshumayeli wekulunga,'Nowa wawumemetela ngekwetsembeka lomlayeto losecwayiso lebekaphatsiswe wona.
1.159794
Que vos cœurs ne soient pas troublés, ni qu'ils aient peur (puisque j'habite comme le feu dans le ventricule gauche de leurs cœurs).
Tinhlitiyo tenu tingabokhatsateka futsi tingesabi.
1.159728
C'était plaisant d'avoir quelqu'un à qui parler.
Bekumnandzi kuba nalengingakhuluma naye.
1.159553
32 Je veux Que vous soyez exempts de soucis.
32 Ecinisweni angifuni kutsi nikhatsateke.
1.159315
- Ne t'inquiète pas Grand Homme.
sumadzitsata iwe big man
1.159242
Et les morts furent jugés selon leurs œuvres, d'après l'Écriture.
Labafile behlulelwa ngekwemisebenti yabo, ngaloko lokwakubhalwe etincwadzini.
1.159228
Travaillez sur le plus grand nombre possible.
Sebenta nebantfu labanyenti ngendlela lokungakhoneka ngayo.
1.159097
Il déclara Lui-même qu'il n'y avait personne avec Lui, et qu'Il créa seul la terre (Esa.
Utsi umhlaba "akazange awudalele kutsi ubete lutfo, kodvwa wawubumbela kutsi uhlale bantfu."
1.158968
Ou [e] méprisez-vous l'Eglise de Dieu, et faites-vous honte à ceux qui n'ont rien?
Nobe nedzelela libandla laNkulunkulu yini, futsi nenta labo labete lutfo bative banemahloni?
1.15877
dans un livre illustré.
ngencwadzi lebhalwe phasi.
1.158684
Et moi, je ferai de lui le Premier-Né,
Ngiyawumenta abe litubulo,
1.158554
Voyez trois raisons pour lesquelles nous avons choisi ce nom.
Cabanga ngetizatfu letintsatfu tekutsi kungani sakhetsa leligama.
1.158493
Et sur ton livre étaient inscrits tous les jours qui m'étaient destinés, avant qu'aucun d'eux n'existât.
Onkhe emalanga ami abhalwa encwadzini yakho, ajutjwa, lisengakefiki nalinye lawo.[17] Imicabango yakho ijulile, Nkulunkulu!
1.15845
C'est alors qu'un messager arrive à mes côtés...
"Bukani la, ngiyawutfumela sitfunywa sami, lesiyawulungisa indlela embikwami.
1.15844
Et les injustices dont elle est témoin.
Lomubi akatibonele ngemehlo akhe kubhujiswa kwakhe,
1.158438
[25] Ses portes ne se fermeront point chaque jour, car il n'y aura point de nuit.
25 Emasango alo ngeke avalwe nhlobo emini, ngobe busuku ngeke bube khona.
1.158373
Combattez-les jusqu'à ce qu'ils se soumettent ."
adzamenyane nawo Akuraishiwo molimba kufikira adzawapulumutse.
1.158308
"Aujourd'hui ce sont ceux qui ont cru qui rient des mécréants."
[83:34] Namhla labo bani kholwa hleka disbelievers.
1.158095
J'aimerais qu'il m'accompagne à la gare.
Kuncono ungipheleketele ungibeke esiteshini.
1.158047
Même si je ne me suis jamais vraiment confié à toi (vice versa),
Na kwako sijakhitimu,
1.157878
Amis depuis 60 ans... et ce n'est que le début !
Sibe Bangani Iminyaka Lengu-60, Kodvwa Ngatsi Sisandza Kucala
1.157688
Ainsi donc Satan n'entre pas dans la sainteté.
Emana sthane yete cai dujana yethaya keu rabe na,
1.157562
Qui n'est pas attaché à la nourriture,
lophekako akadzingi kuwukhwetela,
1.157519
Vous qui jurez par le nom de l'Eternel,
nine lenenta tifungo egameni laSimakadze,
1.157165
83:34 Aujourd'hui ceux qui ont cru se moquent des mécréants.
[83:34] Namhla labo bani kholwa hleka disbelievers.
1.157065
Alors, n'ayons pas honte de témoigner de notre Seigneur.
Ngako-ke ungabi nemahloni ngekufakaza ngeNkhosi yetfu.
1.157043
- " J'ai tout dis à la police.
"Konkhe loko ndvodzana sewutakukhuluma emaphoyiseni."
1.156955
Il est évident que tu es occupée.
Kuyabonakala kutsi umatasatasa.
1.156945
cherchez la justice, cherchez l'humilité.
Funani kulunga, nifune kutfobeka,
1.156722
Disent-ils, ont des mois.
"Kunjalo Kunene, netinyanga tisho njalo.
1.156581
Il a dit: " Durant la présence du Fils de l'homme [les derniers jours], les choses se passeront comme à l'époque de Noé.
Watsi: "Njengobe kwakunjalo ngesikhatsi saNowa, kuyawuba njalo nekuba khona kweNdvodzana yemuntfu [noma ngemalanga ekugcina].
1.156552
Est-ce qu'elle t'a demandé de l'aide dans les termes que tu poses?
Angakuniketa yini nawe indvudvuto loyidzingako?
1.156544
La vérité s'est élevée de la terre,
Kuyawuhluma liciniso emhlabatsini,
1.156447
Joseph leur donna des chariots conformément à l'ordre de Pharaon, et il leur donna des provisions pour le voyage.
Josefa wabanika tincola njengekuyala kwaFaro, wabanika nemiphako yendlela.
1.156275
Elle adorait aller à l'école et apprendre de nouvelles choses.
Bekatsandza kuya esikolweni futsi afundze tintfo letinsha.
1.156192
Voici, j'ai fait de lui un témoin pour les peuples,
Buka la, ngimbeke waba ngufakazi etiveni,
1.156127
C'est pour quoi il joue de cette façon.
Ngubani lona lodlala ngaye ngalendlela.
1.156099
Parce qu'il ne peut pas le nourrir sur la terre,
Akukafaneli avuke adle lelive njengelifa,
1.156085
L'Éternel te fera battre par tes ennemis; tu sortiras contre eux par un seul chemin, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins; et tu seras un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre.
Niyakuta kuto nitetihlasela ngendlela yinye, kodvwa niyawubaleka seninhlanhlatsela niphume ngetindlela letisikhombisa; niyawuba yintfo yekwesatjiswa emkhatsini wayo yonkhe imibuso emhlabeni.
1.156054
frayer un chemin entre les gens (vraiment)
yente indlela letawubandzakanya sive ekusebenteni tikhalo;
1.156043
17 Que devaient encore faire les chrétiens d'Éphèse ?
17 Yini lenye emaKhristu ase-Efesu lebekudzingeka ayente?
1.155976
Comment j'ai appris la langue?
Mine ngilufundze njani lulwimi lwakho?
1.155753
ah je ne connais pas celui-là.
Hheyi, angimati mina umuntfu lonje.
1.155619
Et nous avons utilisé pour les autres dieux.
safuna lusito kulabanye bonkulunkulu,
1.155611
Quand on est fatigué, qu'est-ce qu'on ressent ?
Sesidziniwe ngini,Kodwva nicabanga kutsi niyini vele?
1.155496
Réveillons-nous, qu'est-ce que cela veut dire ?
Pheshuni, kusho kutsini kona loko?"
1.155438
"Dieu n'est pas loin de chacun de nous."
LiBhayibheli litsi Nkulunkulu 'akekho khashane kuloyo naloyo kitsi.'
1.155384
Il est aussi Celui qui est Compatissant envers Ses serviteurs
Unesihawu etincekwini takhe,
1.15537
est quant à lui en parfait état.
Ngumuntfu lomuhle kakhulu.
1.155352
Un film qui a été acheté.
ngati kanema watengedwa.
1.155347
Le peuple de Noé n'ont pas cru les messagers.
'Njengemshumayeli wekulunga,'Nowa wawumemetela ngekwetsembeka lomlayeto losecwayiso lebekaphatsiswe wona.