Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
similarity
float32
1.04
1.25
Dinka
stringlengths
10
484
French
stringlengths
1
500
1.247745
SAY: What think ye of the gods whom ye invoke beside God?
Dis: "Que pensez-vous de ceux que vous invoquez en dehors de Dieu ?
1.239949
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
pour laquelle vous êtes reconnaissant (e).
1.238875
Ku ɣook, kɔc cï luɔ̈k thon cï Raan cï lɔc ku dɔc thou tim cï rïïu kɔ̈u, ee Nhialic nyuɔɔth tɛ̈ ril yen thïn.
tandis que ceux qui s'efforcent à échapper au châtiment mentionné dans Nos versets ceux-là sont les gens de l'Enfer
1.236358
Ku kɔc tɔ̈ tueŋ aabï dhuk ciëën."
et les derniers seront les premiers."
1.235669
Guɔ̈m ëmac abeeric adït ë nyooth pɔth.
Dis: La chaleur du feu de l'enfer est encore plus ardente.
1.233179
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
Et si vous êtes reconnaissants, IL l'agrée pour vous.
1.233179
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
Et si vous êtes reconnaissants, Il l'agrée pour vous.
1.23008
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
(l'intelligence), afin que vous soyez reconnaissants !
1.229255
kome pe ye bedo gaŋ kacel;
Et il ne se cachait pas dans la communauté."
1.227185
wheresoever ye be: For God seeth that which ye do.
s'arrêtent, allah voit parfaitement ce qu'ils font.
1.226574
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
(l'intelligence), afin que vous soyez reconnaissants.
1.22533
Rin raan koor kamkun ëbën, yen ë raandït."
Car celui d'entre vous tous qui est le plus petit, c'est celui-là qui est grand."
1.224878
31 Aŋicku lɔn cïï Nhialic wɛ̈t kɔc adumuɔ̈ɔ̈m ye piŋ, ku yeen ë wɛ̈t kɔc thek ye ku loikë luɔiden cï lɛ̈k ke piŋ.
Mais nous affirmons qu'Allah n'a cessé et ne cesse de parler quand Il le veut.
1.224364
Gokë lɛ̈k ye, "Ɣok aabï cath kek yï."
Ils lui dirent: "Nous venons aussi avec toi."
1.222509
24 Ku ɣok kɔc cï cɔɔl ɣok aa ɣo la yiic kɔc Itharel ku kɔc cie kɔc Itharel aya.
- Et qu'il a appelés, [c'est à savoir] nous, non seulement d'entre les Juifs, mais aussi d'entre les Gentils. (VII)
1.219884
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
Et si vous êtes reconnaissants, Il l'agrée pour vous."
1.219393
O North, we ken that ye make us men;
Et c'est au Nord (ou au Sud) qu'ils nous mènent.
1.218123
46 Ku keek aabï la tɛ̈ bï ke reem thïn akölriëëc ëbën, ku kɔc path aabï la tɛ̈ bï kek pïr thïn akölriëëc ëbën."
- Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.
1.217796
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
Peut-être en serez-vous reconnaissants."
1.216173
Gokë lçk ye, "Šok aabï cath kek yï."
Ils lui dirent: "Nous venons aussi avec toi."
1.215713
That er ye shuld th[u]s dye for an vnkinde woman.
[1] C'est le voile prescrit pour la femme.
1.213582
10 Ku lëk ɣa, "Duk käk cï gɔ̈t athör käk Nhialic kënë yic thian tënë kɔc, rin cï piny thiɔ̈k ke thök.
Et il m'a dit: " Ne scelle pas les mots de la prophétie, car l'heure est proche.
1.211578
Pien Ar doŋ gijwero woko i dyewor acel keken
Bien qu'âgé d'une seule nuit,
1.210745
Yeen ku kacke aake ye Nhialic door.
d'Allah soient sur lui et sa famille).
1.21023
16 "Kɔc rɛ̈ɛ̈r Judia, ku tïŋkë ë kënë, ka dhil riŋ gat nhïïm roor bïk la thiaan.
16. alors, ceux qui seront en Judée, qu'ils s'enfuient vers les montagnes;
1.210065
ye alert for ye ^0 i) dj things to eat;. and if thoU desirest ye
Tu manges ce que tu veux (équilibré biensur), mais tu comptes les calories de tout ce que tu manges.
1.208628
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
C'est une faveur de sa part, afin que vous soyez comptés parmi ceux qui sont reconnaissants.
1.208421
Helpe ye that are to waile aye woont, ye howling hounds of hell;
refuge auprès de Toi contre le châtiment de l'enfer, le châtiment de la
1.207669
18 Këya, na wïc Nhialic bï raan ŋuään, ka looi.
9:18 Il a donc compassion de celui qu'il veut, et il endurcit celui qu'il veut.
1.206376
8 Luɔikë käk ye nyooth lɔn cï wek muɔ̈l kärac yakë ke looi.
C'est seulement ensuite que les fruits sont recouverts de pâte feuilletée.
1.206008
Ku diɛɛkde acuk tïŋ, diik Wën töŋ Nhialic.
nous y avons vu les géants, fils d'Anak, qui est [de la race] des
1.205113
For on that ye merkyd, ye myssed ten schore
Tu dois sûrement même être inscrit à une dizaine d'entre elles (en dehors de la mienne).;)
1.204881
27 Rin aköl bï Manh Raan bɛ̈n kek duaar ë Wun kek atuuc nhial, ke yeen abï raan ëbën yiëk ariöp thöŋ kek këden cï looi.
Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père, avec ses anges; et alors il rendra à chacun selon ses œuvres.
1.204525
Mël ke ake yeke yep e kuric ëya."),
devinrent pour eux des montagnes.
1.204339
53 Jɔɔk aköl kënë ke bäny aake guïr bïk Jethu nɔ̈k.
Leur vie, ce jour-là, a basculé.
1.204335
humanity; open ye your eyes; gaze and behold ye the
Yû: ferme les yeux, et détends-toi.
1.203514
"Wek aa dhil jäl kam kɔc këc gam
convaincre les incrédules.
1.202785
Akuc ajak, raan raan wïc jɛɛk ë kuer puɔlic ku jɛɛk aye looi.
Il est donc connu pour posséder des vertus apaisantes, purifiantes.
1.202613
wek otyek ninone ki kuc macalo latic pi mucara.
Que la paix soit sur lui (comme) au jour où il naquit.
1.201112
Why make ye trial of me, ye hypocrites?
Pourquoi me mettez-vous à l'épreuve, hypocrites ?
1.200379
4 Kuat këriëëc ëbën cï Nhialic cak apath, acïn kë lëu bï kɔc kuec, ku yen këriëëc ëbën aye cam ku rɔ̈ɔ̈k kɔc bï Nhialic leec,
4 La création: Tout ce qui existe dans l'univers est la création d'Allah et il n'a aucun associé.
1.200239
For thus do ye live - best!
Car c'est ainsi que vous vivez - le mieux!
1.199915
Cït tɛ̈ cï gät ye athör thɛɛr wël Nhialic yic.
ainsi qu'il est prescrit.
1.199054
For thus do ye live - best!
Car c'est ainsi que vous vivez - le mieux !
1.197606
17 Ee yic aköldït bï Nhialic ku Manh Amääl raan ëbën tɛ̈m awuɔ̈c acï bɛ̈n, ku acïn raan bï awuɔ̈c kënë göök?"
et qui aura des comptes à rendre au jour de la résurrection?."
1.197127
ther ye be certain that ye are believers ? ye will an-
Tu te rends compte du degré d'égarement des croyants?
1.196236
25Rin raan la këdäŋ abï bɛn muɔɔc, ku na ye raan cïn këdäŋ, ke këthiin ye tak lɔn tɔ̈ yen tënë ye, abï nyaai aya."
25 Car à celui qui a, il sera donné; et à celui qui n'a pas, même ce qu'il a lui sera retiré."
1.19559
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
C'est une œuvre de bienfaisance, que vous faites, merci, merci.
1.19502
5 Aacïï raan dɛ̈t bï buɔɔth cök, aabï kat ye rin kuc kek rɔ̈lde."
À cause de cela, il 5 [maudit], à cause de cela, il se van[te] afin de n'être pas réprimandé.
1.193449
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
(l'intelligence), afin que vous; soyez reconnaissants." verset 78.
1.193245
things, that ye might give thanks.
Afin que vous soyez reconnaissants.....
1.193085
Do ye see the land that ye loved at rest ?
As-tu compris l'étendue de la terre [As-tu perçu toute la largeur de la terre, S21]?
1.191935
18 "Ku riɔ̈ɔ̈c, riɔ̈ɔ̈c kek Nhialic aliu käk yekë looi yiic."
Et ils n'ont peur que d'Allah.
1.191184
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
S'ils sont au pouvoir, alors reconnaissants.
1.191165
Acïn löŋ dɛ̈t ril apɛi wär ë lööŋkä karou."
Il n'y a pas de commandements plus grands que ceux-là. ]"
1.190601
6 Ee tɛ̈de yen tɛ̈ cï kɔc juëc kamkun raan kënë wɛ̈ɛ̈t thïn.
Mais la plupart des gens s'obstinent à être mécréants.)
1.190601
Gokë jɔ jal ke ke kën bɛ cam në kë cïï ke gɔ̈th.
En mangeant les fruits de l'arbre auquel ils ne devaient pas toucher,
1.190213
27 Rin aköl bï Manh Raan bɛ̈n kek duaar ë Wun kek atuuc nhial, ke yeen abï raan ëbën yiëk ariöp thöŋ kek këden cï looi.
Car le Fils de l'homme viendra dans la gloire de son Père avec ses anges, et alors il rendra à chacun selon ses œuvres."
1.189849
Go lɛ̈k kɔcken ye buɔɔth, "Calkë kɔc aa nyuc, thiär dhiëc akuɔ̈t tök yic."
Il dit à ses disciples: "Faites-les s'étendre par groupe d'environ cinquante."
1.189605
18 "Ku riɔ̈ɔ̈c, riɔ̈ɔ̈c kek Nhialic aliu käk yekë looi yiic."*
Et ils n'ont peur que d'Allah.
1.188228
Kepe ye myn heestis, and do ye tho; Y am the Lord.
Tu es le Seigneur des persécutés et tu es mon Seigneur.
1.188118
Na rɛ̈ɛ̈r Judia ku tïŋ ë kënë, ke yïn adhil riŋ gat nhïïm roor ba la thiaan.
Alors que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient aux montagnes;
1.187575
12 Ye yïn dït tënë wädït Jakop raan cï ɣo gäm yinh kënë, ku dëk thïn yen ye nhom kek miɛ̈thke ku ɣäkke?"
Etes-vous plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux?"
1.187293
Gokë dhuɔ̈k ye, "Akëcku cak piŋ lɔn tɔ̈ Wëi Nhialic thïn."
Ils répondirent: "Nous n'avons même pas entendu dire qu'il y eût un Saint-Esprit!."
1.187227
say ye ate tho wholo dhrake?'
dis: "Est-ce que je me permettrais de te le réciter alors que c'est sur toi qu'il a été descendu?"
1.186827
4 Kɔckä karou wɛ̈t Nhialic nyuɔɔth, kek aa tiim karou ye miɛ̈thken looi ë miök, ku käk ye mɛ̈c adök karou took kenhïïm ë kɔ̈ɔ̈c Nhialic nhom bɛ̈ny pinynhom.
Ce sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le Seigneur de la terre [ge].
1.186605
Ku yeen nhom abï poth cïmën raan ɣööt rot bei mac yic.
ressemblera à l'eau sera le feu (ou l'Enfer).
1.186316
Atuuc Nhialic aabï tuɔ̈l ku kuënykë kɔc rɛc bei ë kɔc yiic,
qu'ils seront de ceux que les anges frappent le visage et le derrière, et qu'ils suivent ceux qui encourent
1.184579
Le kɔc lik bï poth bïk la pan Nhialic?"
"N'y aura-t-il que peu de gens qui soient sauvés?"
1.183784
Käke pol juëc bukku ke kueen, yenë kee piath.
Et plus on en apprend, mieux c'est.
1.182944
6 Ee këya, yanh la cök ë raan cɔl ajak apɛi, tɛ̈ cï yen käk tɔ̈ ke ye gam piände ëbën.
Et quand celle-ci se déchaîne, la récompense est grande.
1.182638
27 Rin aköl bï Manh Raan bɛ̈n kek duaar ë Wun kek atuuc nhial, ke yeen abï raan ëbën yiëk ariöp thöŋ kek këden cï looi.
Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père avec ses anges, et alors il rendra à chacun selon ses œuvres.
1.182637
Kɔckä, aabï tɛ̈m awuɔ̈cdït tet apɛi!"
que ce fût l'annonce d'un châtiment céleste.)."
1.182588
flee ye away: give ye thanks
Jeûner d'insatisfaction, jeûner d'ingratitude et remplissez-vous de gratitude.
1.182585
Ku kony kɔc tuany bïk pial,
et au secours des malades.
1.182026
Ye keek aa aboot ye there the day, an there'
Et puis au Jour de la Rsurrection vous serez ressuscits.
1.181953
13 Acïn raan cïï kaŋ la nhial bï käk Nhialic bɛ̈ɛ̈i, ee raan bɔ̈ nhial Manh Raan bɔ̈ piny nhial."
[13] Nul n'est monté au ciel, hormis celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme.
1.181902
Ku keek aabï Nhialic tɛ̈m awuɔ̈c rin kärɛc yekë ke looi.
qu'ils subissent leur châtiment.
1.18175
ka kɔc lik keyiic kek aabï poth,
Alors, il suffit de peu pour qu'ils soient heureux,
1.181657
7 Wäär aca cɔl atɔ̈u nhom ciëën kaam thin-nyɔɔt tënë atuuc nhial, ku aŋot ca bɛ̈n yiëk bääny ku tääu këriëëc ëbën yecök.
Tu l'as fait un peu moindre que les anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur, [et l'as établi sur les œuvres de tes mains];
1.181497
7 Wäär aca cɔl atɔ̈u nhom ciëën kaam thin-nyɔɔt tënë atuuc nhial, ku aŋot ca bɛ̈n yiëk bääny ku tääu këriëëc ëbën yecök.
Et tu l'as fait un peu inférieur aux anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
1.181172
Raan gam wɛ̈tdiɛ̈, na cɔk alɔn thou yen ka bï pïr.
Celui qui croit en moi, même s'il est mort, vivra;
1.180848
ceŋ doŋ otuc woko omenyogi."
Qu'ils sont touchés par le soleil!"
1.180618
Deliver then ye me, protect then ye me, and make ye no report
Donne-moi ma nourriture et tu n'en seras pas payé d'ingratitude.
1.180497
Atuuc Nhialic aabï tuɔ̈l ku kuënykë kɔc rɛc bei ë kɔc yiic,
"Ceux dont les Anges enlèveront leurs âmes alors qu'ils se font du tort à eux-mêmes.
1.180124
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
Et qu'ils en soient reconnaissants.
1.180124
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
et qu'ils en soient reconnaissants.
1.18012
Yeen cïï ye Nhialic kɔc cie kɔc Itharel aya?
N'est-il pas celui de Jésus lui-même?
1.180065
Tënë kɔc ye röt ŋic ëke ye bäny në kɔc kɔ̈k peei nhïïm kek aye ya aluɛk awär të ŋic ke röt thïn."
croyants les plus accomplis sont ceux qui possèdent les meilleures vertues."
1.179969
18 Ɣɛn alec Nhialic rin ye ɣɛn jam thok juëc cïï ŋic wär ɣɛn we ëbën.
Je rends grâces à Dieu de ce que je parle en langue plus que vous tous.
1.179646
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
Votre Allah (c'est-à-dire Dieu) vous remerciera.
1.179051
"Did ye ever think of the sore hearts ye left behind ye?"
Votre cœur a-t-il été circoncis...?
1.178968
Cɔk nhiëër de wɛ̈ɛ̈rdu ye wɔ tiam;
Or l'amour consiste à vivre conformément à ses commandements.
1.178633
Na le bɛ̈n ka bï ɣo nyuɔ̈th këriëëc ëbën."
Quand il viendra, c'est lui qui nous fera connaître toutes choses."
1.178517
Or duke that ye dined wi' yestreen;
dont il avait été chargé auprès du duc d'Orléans,
1.177905
Keek aa kɔc la cök.
Ce sont les bien-pensants.
1.17706
Which ringeth aye true -
qui est l'exacte vérité.
1.176455
7 Duk ye gäi tɛ̈ lëk ɣɛn yï, lɔn dhil we bɛn dhiëëth.
7 Ne sois pas étonné parce que je t'ai dit: "Vous devez naître de nouveau."
1.175566
Në ruɔnde 1913, go bɛn jɔl gaam bi ya lui ɣanke pilïïm ɣiic.
En 1913, elle décide de travailler exclusivement au cinéma.
1.175524
after ye are filled, thus do ye give thanks: '
Et s'ils sont reconnaissants, Il l'agrée pour eux.
End of preview. Expand in Data Studio

Dinka-French_Sentence-Pairs Dataset

This dataset can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.

It is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1

Metadata

  • File Name: Dinka-French_Sentence-Pairs
  • File Size: 33528890 bytes
  • Languages: Dinka, French

Dataset Description

The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. The file is structured as a CSV with three columns:

  1. similarity: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).
  2. Dinka: The first sentence in the pair.
  3. French: The second sentence in the pair.

This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.

References

Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:

[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, "Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation", ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017

[2] Holger Schwenk and Xian Li, "A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages", LREC, pages 3548-3551, 2018.

[3] Holger Schwenk, "Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space", ACL, July 2018

[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, "XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference", EMNLP, 2018.

[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, "Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings", arXiv, Nov 3 2018.

[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, "Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond", arXiv, Dec 26 2018.

[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, "WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia", arXiv, July 11 2019.

[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin, "CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB", 2020.

[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, "Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining", NeurIPS 2021, pages 15748-15761.

[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, "Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages", 2022.

Downloads last month
5

Collection including michsethowusu/dinka-french_sentence-pairs