zh stringlengths 2 60 | en stringlengths 3 213 |
|---|---|
發明專利 | invention patent |
新型專利 | utility model patent |
設計專利 | design patent |
專利申請書 | patent application form |
專利申請權 | right to apply for a patent |
專利舉發理由書 | ground for patent invalidation |
申請專利範圍 | patent claim |
國際專利分類 | International Patent Classification (IPC) |
專利要件 | patentability |
專利檢索 | patent search |
中華民國專利資訊檢索系統 | Taiwan Patent Search System |
專利檢索報告 | patent search report |
審查意見通知函 | office action |
遠距視訊面詢 | remote (video) interviews |
專利審定書 | written decision of patent examination |
專利證書 | patent certificate |
專利年費 | patent annuity |
專利公報 | Patent Gazette |
專利權 | patent right |
專利權期間 | patent term |
專利權延長 | extension of patent term |
專利授權 | patent licensing |
專利權讓與 | patent assignment |
強制授權 | compulsory licensing |
新型專利技術報告 | technical evaluation report for utility model patent |
重複專利/先申請主義 | double patenting |
專利商品化網站 | TIPO patent commercialization website |
專利專責機關 | patent authority |
專利商標代理人義務諮詢服務台 | Patent and Trademark Representative Consultation Desk |
專利簡易業務快辦服務台(中心) | Patent Express Service Center |
專利審查官 | patent examiner |
專利師 | patent attorney |
專利代理人 | patent agent |
專利權人 | patentee |
歐洲專利公約 | European Patent Convention (EPC) |
專利法 | Patent Act |
專利審查官資格條例 | Patent Examiner Qualification Act |
專利案面詢作業要點 | Guidelines for Patent Interviews |
專利年費減免辦法 | Regulations for Reduction and Exemption of Patent Annuities |
海關配合執行專利及著作權益保護措施作業要點 | Operational Directions for Customs Authorities in Implementing Measures for Protecting the Rights and Interests of Patent and Copyright |
商標法 | Trademark Act |
商標法施行細則 | Enforcement Rules of the Trademark Act |
商標審查官資格條例 | Trademark Examiner Qualification Act |
商標規費收費標準 | Standards of Trademark Fees |
商標電子申請及電子送達實施辦法 | Regulations governing the Implementation of Filing Trademark Applications and Services by Electronic Means |
海關查扣侵害商標權物品實施辦法 | Implementation Regulations for Customs to Detain Articles Infringing the Rights in the Trademark |
海關執行商標權益保護措施實施辦法 | Regulations governing Customs Measures in Protecting the Rights and Interests of Trademark |
商標識別性審查基準 | Examination Guidelines on Distinctiveness of Trademarks |
商標法第30條第1項第11款著名商標保護審查基準 | Examination Guidelines for the Protection of Well-known Trademarks under subparagraph 11 of paragraph 1 of Article 30 of the Trademark Act |
證明標章、團體商標及團體標章審查基準 | Examination Guidelines on Certification Marks, Collective Trademarks and Collective Membership Marks |
非傳統商標審查基準 | Examination Guidelines on Non-traditional Trademarks |
「混淆誤認之虞」審查基準 | Examination Guidelines on 'Likelihood of Confusion' |
聲明不專用審查基準 | Examination Guidelines on Disclaimers |
零售服務審查基準 | Examination Guidelines on Retail Services |
商標妨害公共秩序或善良風俗審查基準 | Examination Guidelines on Trademark being Contrary to Public Policy or Accepted Principles of Morality |
審定核駁理由先行通知實施要點 | Guidelines for Advance Notices of Reasons for Disapproving Trademark Applications |
商標法利害關係人認定要點 | Guidelines for Determining an Interested Party under the Trademark Act |
商標審查人員提請評定作業要點 | Guidelines on submitting a Proposal for Invalidation of a Trademark Registration by Trademark Examiners |
大陸地區人民在臺申請專利及商標註冊作業要點 | Guidelines governing the Application for Patent and Trademark Registrations in Taiwan by Mainland Chinese People |
商標爭議案件聽證作業要點 | Guidelines on Hearing Procedures for Trademark Dispute Cases |
商標閱卷及影印作業要點 | Guidelines for Reviewing, Copying or Duplicating Archive and Information of Trademark Applications |
商標鑑定案件作業程序 | Guidelines for Trademark Advisory Opinion Cases |
註冊商標使用之注意事項 | Notice on the Use of Registered Trademarks |
商標爭議案審查流程注意事項 | Notice on the Examination Procedures for Trademark Dispute Cases |
商標爭議案件申請及答辯注意事項 | Notice on Application and Response for Trademark Dispute Cases |
商品及服務分類暨相互檢索參考資料 | Classification and Cross Reference Index for Goods and Services |
與貿易有關之智慧財產權協定 | Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) |
商標法條約 | Trademark Law Treaty (TLT) |
商標法新加坡條約 | Singapore Treaty on the Law of Trademarks |
馬德里體系(關於商標國際註冊馬德里協定及馬德里議定書) | Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks and Protocol relating to the Madrid Agreement (Madrid System) |
商標國際註冊馬德里協定(馬德里協定) | Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks |
馬德里協定有關議定書(馬德里議定書) | Protocol relating to the Madrid Agreement |
保護原產地名稱及其國際註冊之里斯本協定(里斯本協定) | Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration (Lisbon Agreement) |
地理標示 | geographical indication (GI) |
來源地標示(原產地標示) | indication of source |
原產地名稱 | appellation of origin |
受保護原產地名稱 | protected designation of origin (PDO) |
商標註冊用商品與服務國際分類尼斯協定(尼斯分類) | Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks (Nice Classification) |
建立商標圖形要素國際分類維也納協定(維也納分類) | Vienna Agreement establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna Classification) |
反網域名稱搶註消費者保護法 | Anticybersquatting Consumer Protection Act (ACPA) |
網域名稱 | domain name |
商標搶註(商標蟑螂) | trademark squatting (trademark squatter) |
商標公報 | Trademark Official Gazette |
商標代理人(商標律師) | trademark agent (trademark attorney) |
使用聲明之修正 | amendment to allege use (AAU) |
商標的拋棄 | abandonment of a trademark |
延展註冊 | renewal of registration |
絕對事由 | absolute ground |
相對事由 | relative ground |
商標異議 | trademark opposition |
商標評定 | trademark invalidation |
商標廢止 | trademark revocation |
著名商標 | well-known trademarks |
非傳統商標 | non-traditional marks |
全像圖商標(雷射商標) | hologram trademark |
動態商標 | motion trademark |
多媒體商標 | multimedia trademark |
位置商標 | position trademark |
手勢商標 | gesture mark |
氣味商標(嗅覺商標) | scent trademark (olfactory/smell trademark) |
End of preview. Expand in Data Studio
Dataset Card for tw-ipo-bilingual-vocab
tw-ipo-bilingual-vocab 是一個中華民國經濟部智慧財產局(TIPO)官方網站所提供之智慧財產領域中英雙語辭彙表之整理版本,合計 1,406 筆。每筆由繁體中文名詞與對應英文翻譯組成,內容涵蓋發明專利、商標、營業秘密、新式樣、著作權等智慧財產子領域,適用於智慧財產翻譯模型之訓練或作為繁中 LLM 於專利領域之雙語預訓練素材。
Dataset Details
Dataset Description
中華民國經濟部智慧財產局(TIPO)為台灣智慧財產事務之主管機關,於其官方網站散落於各子頁面提供智慧財產領域之中英雙語辭彙表。本資料集將這些散落各處之辭彙表整合為單一 JSONL,便於下游使用。資料內容保留 TIPO 原始翻譯,未做修改。
需注意,部分「通用型名詞」之翻譯品質可能未必適合一般通用翻譯場景,且因辭彙來自不同子頁面,同一中文名詞在不同頁面可能存在不同之英文翻譯,使用者應依場景自行取捨。
- Curated by: Liang Hsun Huang
- Language(s) (NLP): Traditional Chinese / English
- License: CC BY-NC 4.0
- Source Authority: 中華民國經濟部智慧財產局
Dataset Sources
- Repository: lianghsun/tw-ipo-bilingual-vocab
- Source Authority: TIPO 官方網站
Uses
Direct Use
本資料集主要設計用於:
- 智慧財產領域之中英翻譯模型訓練;
- 作為繁中 LLM 於專利領域之雙語預訓練素材;
- 智慧財產專有名詞之對照查詢;
- 與
chinese-english-technical-patent-glossary、tw-patent等資料集搭配作為完整智慧財產語料。
Out-of-Scope Use
本資料集不適用於下列用途:
- 作為一般通用翻譯之唯一詞典(部分翻譯僅適用於智慧財產語境);
- 作為非中華民國智慧財產體系之術語依據;
- 商業翻譯服務之翻譯庫(授權為 CC BY-NC 4.0);
- 作為法律諮詢之依據。
Dataset Structure
{"zh": "發明專利", "en": "invention patent"}
| 欄位 | 型別 | 說明 |
|---|---|---|
zh |
string | 繁體中文名詞 |
en |
string | 英文翻譯(TIPO 建議譯法) |
| 統計項目 | 數值 |
|---|---|
| 總筆數 | 1,406 |
| 切分 | 無(使用者自行切分) |
| 主要領域 | 發明專利 / 商標 / 新式樣 / 著作權 / 營業秘密 等 |
Dataset Creation
Curation Rationale
TIPO 所提供之雙語辭彙表對智慧財產領域之翻譯與用語標準化有重要參考價值,但因散落於官方網站之多個子頁面,不便於直接下載使用。本資料集將這些辭彙整合為單一 JSONL,降低使用者整理成本。
Source Data
Data Collection and Processing
- 來源:TIPO 官方網站之各雙語辭彙頁面;
- 處理:彙整所有頁面之 zh/en 對照,去除重複項,保留 TIPO 原始翻譯;
- 格式:輸出為 JSONL,每行一組
{"zh": ..., "en": ...}。
本資料集未修改 TIPO 之原始翻譯。
Who are the source data producers?
翻譯由中華民國經濟部智慧財產局之專業人員整理與審定。
Annotations
Annotation process
本資料集不包含額外標註。
Who are the annotators?
不適用。
Personal and Sensitive Information
本資料集僅包含一般領域術語,不涉及個人資訊。
Bias, Risks, and Limitations
- 一詞多譯:同一中文名詞在 TIPO 不同子頁面可能存在不同英文翻譯,本資料集保留原貌,使用者需自行取捨;
- 通用詞品質:部分通用名詞之翻譯未必符合一般翻譯慣例;
- 覆蓋範圍:僅為 TIPO 官方建議譯法,其他國際智慧財產組織(如 WIPO、USPTO)之慣用譯法可能不同;
- 隨網站更新:TIPO 官網辭彙可能隨時更新,本資料集反映特定時點之版本。
Recommendations
建議使用者:
- 將本資料集作為智慧財產專業翻譯之參考,而非一般翻譯之唯一權威;
- 與 WIPO、USPTO 等國際組織之術語庫交叉比對;
- 若用於訓練翻譯模型,建議搭配句對語料(如
chinese-english-technical-patent-glossary)共同訓練; - 使用時註明原始來源為 TIPO。
Citation
@misc{tw-ipo-bilingual-vocab,
title = {tw-ipo-bilingual-vocab: TIPO Bilingual Vocabulary for Intellectual Property},
author = {Liang Hsun Huang},
year = {2024},
howpublished = {\url{https://huggingface.co/datasets/lianghsun/tw-ipo-bilingual-vocab}},
note = {1,406 Chinese-English term pairs from Taiwan Intellectual Property Office (TIPO).}
}
Dataset Card Authors
Dataset Card Contact
- Downloads last month
- 72