--- dataset_info: features: - name: source_lang dtype: string - name: text dtype: string - name: target_lang dtype: string splits: - name: train num_bytes: 1611280063 num_examples: 3056791 download_size: 899425095 dataset_size: 1611280063 configs: - config_name: default data_files: - split: train path: data/train-* language: - bg - cs - da - de - el - en - es - et - fi - fr - ga - hr - hu - it - lt - lv - mt - nl - pl - pt - ro - sk - sl - sv - uk task_categories: - translation license: cc-by-4.0 --- # Dataset Card for EU Acts: Ukrainian → EU Languages (le-llm/EU-acts-uk-to-langs) ## Dataset Description **Dataset Summary** **EU-acts-uk-to-langs** is a sentence- and segment-aligned parallel corpus of EU legal acts, pairing **Ukrainian (uk)** source segments with their counterparts in the 24 official EU languages. The corpus is derived from TMX memories built from: (a) translations of EU acts published at the official portal of the Parliament of Ukraine, and (b) EU acts available on EUR-Lex. The resource originates from ELRC-SHARE “EU acts in Ukrainian” and is redistributed under **CC BY 4.0**. **Languages** - Source: Ukrainian (`uk`) - Targets: the official EU languages listed below (24 total including `en`). ## Dataset Structure **Data Fields** Each record is one aligned segment pair: - `source_lang`: always `uk` - `target_lang`: one of the 24 EU language codes listed below - `text`: template: "Український текст:\n\n{{uk_text}}\n\nПортугальський текст:\n\n{{pt_text}} # Language code -> Ukrainian display name LANG_NAME_UK = { "bg": "Болгарський", "cs": "Чеський", "da": "Данський", "de": "Німецький", "el": "Грецький", "en": "Англійський", "es": "Іспанський", "et": "Естонський", "fi": "Фінський", "fr": "Французький", "ga": "Ірландський", "hr": "Хорватський", "hu": "Угорський", "it": "Італійський", "lt": "Литовський", "lv": "Латвійський", "mt": "Мальтійський", "nl": "Нідерландський", "pl": "Польський", "pt": "Португальський", "ro": "Румунський", "sk": "Словацький", "sl": "Словенський", "sv": "Шведський", # Add any others you see in your TMX folder: "cs_CZ": "Чеський", "de_DE": "Німецький", "en_GB": "Англійський", "en_US": "Англійський", "el_GR": "Грецький", "pt_PT": "Португальський", "pt_BR": "Португальський", } **Splits** - `train`: full corpus (3,056,791 aligned pairs across all target languages). **Language coverage and pair counts** | Code | Language | Segment count (pairs) | |---|---|---| | bg | Bulgarian | 133,031 | | cs | Czech | 130,003 | | da | Danish | 129,504 | | de | German | 129,623 | | el | Greek | 131,428 | | en | English | 129,941 | | es | Spanish | 131,406 | | et | Estonian | 130,220 | | fi | Finnish | 129,311 | | fr | French | 130,778 | | ga | Irish | 94,399 | | hr | Croatian | 133,291 | | hu | Hungarian | 130,703 | | it | Italian | 131,001 | | lt | Lithuanian | 130,075 | | lv | Latvian | 131,147 | | mt | Maltese | 83,812 | | nl | Dutch | 130,337 | | pl | Polish | 131,572 | | pt | Portuguese | 130,936 | | ro | Romanian | 132,471 | | sk | Slovak | 131,336 | | sl | Slovenian | 131,131 | | sv | Swedish | 129,335 | ## Dataset Creation **Source Data** - Original TMX compilation: ELRC-SHARE (3,056,791 TUs). **Intended Uses** - Training and evaluation for machine translation from Ukrainian to EU languages. - Domain adaptation for legal/administrative translation. - Research on multilingual legal translation and terminology. ## How to Use ```python from datasets import load_dataset ds = load_dataset("le-llm/EU-acts-uk-to-langs", split="train") # Filter to a specific target language, e.g., Polish pl = ds.filter(lambda x: x["target_lang"] == "pl") print(pl[0]) ``` ## Citation - ELRC-SHARE (CC-BY-SA-4.0). - **BibTeX** ```bibtex @dataset{EU-acts-langs-to-uk, title = {EU Acts: Ukrainian → EU Languages }, author = {lapa-llm}, year = {2025}, url = {https://huggingface.co/datasets/lapa-llm/EU-acts-uk-to-langs} } ``` ## License CC-BY-SA-4.0 This dataset is part of the "Lapa" - Ukrainian LLM initiative to advance natural language processing for the Ukrainian language.